gov’t unveils online Taiwanese dictionary

Taiwan’s Ministry of Education has put online its new Taiwanese (Hoklo) dictionary, the Táiwān MǐnnányÇ” chángyòngcí cídiÇŽn (giving the Mandarin name) (臺灣閩南語常用詞辭典). The preliminary version, which is to be amended in six months, contains 16,000 entries.

I especially welcome the section on Taiwan place-names.

further reading: MOE launches first Hoklo-language online dictionary, Taipei Times, October 20, 2008 [Note: The headline's use of "first" is almost certainly incorrect.]

2 Comments »

  1. Bruce Rusk said

    To be utterly pedantic, the headline could mean “MOE launches ITS first Hoklo-language online dictionary” (just as “Taiwanese firm opens first office in Europe” would refer to the company’s first office, not the first office of any sort).

  2. Georg said

    This has the potential to help solve some etymological mysteries:
    http://twblg.dict.edu.tw/tw/result_detail.jsp?n_no=4617&sample=&querytarget=1
    (My *first* Hoklo word.)

RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>