paper on Tongyong and Hanyu Pinyin in Taiwan

One-Soon Her (何萬順 / Hé Wànshùn), a professor in the Graduate Institute of Linguistics at Taiwan’s National Chengchi University (Guólì Zhèngzhì Dàxué), published a paper last month on Taiwan’s romanization issue in one of Academia Sinica’s journals: 「Quánqiúhuà」yǔ「zài dì huà」: … Continue reading

Tongyong Taiwanese dictionary

咱台語尚美! 苦心完成新字典 民視 2005-01-15 16:14 一套目前台灣最有系統整理的通用台語字典,已經編纂完成,即將在春節過後正式出版,這是吳崑松老先生在退休之後, 投入五年心血,所完成的鉅著,他期望新一代在學台語的時候,不僅能和國際接軌,也能更輕鬆.現有台灣通用台語字典小小一本,連通用客語字典都比它厚得多, 不過吳崑松老先生所完成卻是更厚的上下兩冊九千字的通用台語字典,即將在春節過後正式出版,還獲得李前總統與陳水扁總統的簽名留念.以通用拼音來學台語, 將傳統台語八調簡化成六調.號稱百分之九十五的發音和英文相容不須要另加套裝軟體,直接就可以在電腦Word上面作業.這是吳崑松在從事國際貿易退休後, 全力投 注五年時間所完成的作品,只希望能完成一個心願,讓有更多的新一代,體會到台語之美.(民視新聞陳淑貞,陳君宜台北報導)

Google introduces many new errors to Taipei-area maps

What on earth is going on over at Google? Just last week I had nothing but love for Google Maps because it had finally made some important improvements to its maps of Taiwan. But just a few days later Google … Continue reading

Google improves its maps of Taiwan

Two years ago when Google switched to Hanyu Pinyin in its maps of Taiwan, it did a poor job … despite the welcome use of tone marks. Here are some of the problems I noted at the time: The Hanyu … Continue reading