Xinhua is reporting that beginning in March 2007 the names of businesses in China’s Zhejiang Province must use no Hanyu Pinyin or numerals (Arabic numerals, most likely) and must have at least two Chinese characters.
This is reportedly the first time a local Chinese government has made this regulation. (But see also 911 restaurant?!.) Since this is a new regulation, it seems likely that it was created to counter an emerging practice. I expect we’ll hear soon of a crackdown against English in names, too.
Míngnián 3 yuè q?, fánshì zài Zhèji?ng de q?yè jiù bùnéng zài sh?yòng yóu Hàny? P?ny?n Zìm? huò shùzì z?chéng de sh?nghào le, ér bìx? g?iyòng yóu li?ng ge y?shàng Hànzì z?chéng de sh?nghào míngch?ng.
Jù li?oji?, zhè shì guónèi sh?u bù gu?nyú q?yè sh?nghào gu?nl? hé b?ohù de dìf?ngxìng f?gu?.
source: Sh?nghào yòng Hànzì bù sh?oyú li?ng ge (??????????), Xinhua, via Héb?i q?ngnián bào (?????), December 2, 2006
related reading: Chinese man forbidden to use letter ‘D’ for son’s name, Pinyin News, November 5, 2005