Recently, Victor Mair posted an image from Taichung of an apostrophe r representing “Mr.” (Alphabetic “Mr.” and “Mrs. / Ms.” in Chinese)
Here’s a companion image for a Ms. Huang.
Recently, Victor Mair posted an image from Taichung of an apostrophe r representing “Mr.” (Alphabetic “Mr.” and “Mrs. / Ms.” in Chinese)
Here’s a companion image for a Ms. Huang.
As I often note, apostrophes are used in only about 2 percent of words as written in Hanyu Pinyin. But when they’re needed, they’re needed. Don’t skip them.
A few years back, someone wrote to me to ask about multiple apostrophes in Pinyin. I dug through a 2019 edition of the CC-CEDICT (2019-11-12 04:41:56 GMT) for an answer. But I don’t think I ever posted my findings online. It’s time to rectify that.
CC-CEDICT is not an ideal source in terms of words, because some entries are phrases rather than single words, though they are not marked separately than words, which means that some entries might be better off with spaces rather than apostrophes, which would reduce the apostrophe count and percentage.
So, with that in mind, of the file’s 117,579 entries, 3,006 needed apostrophes, or 2.56 percent.
No entry needed three or more apostrophes.
Only 52 entries needed two apostrophes, or 0.04% of the total (1 per 2,261 entries).
Most of those were just Mandarinized foreign proper nouns. For example:
Examples of more regular Mandarin entries with two apostrophes include:
A few of those present interesting questions in orthography. For example, Xīn’ào’ěrliáng or Xīn Ào’ěrliáng?
But, basically, those entries are outliers. Relatively few words in Pinyin need an apostrophe; only a minute subset of those need two apostrophes; and, to my knowledge, none need three or more apostrophes.
Can you think of any triple-apostrophe words? Sorry, written examples of stuttering don’t count.