Another back issue of Sino-Platonic Papers has been released, this one of particular relevance to the themes of this site: What Is a Chinese “Dialect/Topolect”? Reflections on Some Key Sino-English Linguistic Terms (1991), by Professor Victor H. Mair of the University of Pennsylvania’s Department of East Asian Languages and Civilizations.
Here is the abstract:
Words like fangyan, putonghua, Hanyu, Guoyu, and Zhongwen have been the source of considerable perplexity and dissension among students of Chinese language(s) in recent years. The controversies they engender are compounded enormously when attempts are made to render these terms into English and other Western languages. Unfortunate arguments have erupted, for example, over whether Taiwanese is a Chinese language or a Chinese dialect. In an attempt to bring some degree of clarity and harmony to the demonstrably international fields of Sino-Tibetan and Chinese linguistics, this article examines these and related terms from both historical and semantic perspectives. By being careful to understand precisely what these words have meant to whom and during which period of time, needlessly explosive situations may be defused and, an added benefit, perhaps the beginnings of a new classification scheme for Chinese language(s) may be achieved. As an initial step in the right direction, the author proposes the adoption of “topolect” as an exact, neutral translation of fangyan.
The entire text is now online as a 2.2 MB PDF: What Is a Chinese “Dialect/Topolect”? Reflections on Some Key Sino-English Linguistic Terms.
Strongly recommended.
Very educational stuff! I just wish the author had included Hanzi for stuff like “fang zhe bisu zhi wei.” (???????)
Mark S:
you should check out A10 of today’s Liberty Times. There is a story about a pinyin/English flap in Yilan.
This one? That’s weird. Many thanks! I’ll read it more carefully tomorrow.
There’s another weird English-related story in the same issue, which Feiren has written about.
Mark S:
that’s the one. Feiren and I both posted about the other story.
Sorry, I hadn’t seen yours yet. I am sooo behind on my reading and posting…. (My count of partially written posts is now at 81.)