Taipei seeks typos

The Taipei City Government is again asking for people to spot examples in city publications, signage, or Web sites of poor English or problems with romanization.

北市英文標示 挑錯有獎 寄給朋友   友善列印
【聯合新聞網 記者鄭朝陽/報導】
台北市要辦一項另類的「全民英檢」!為了提升台北市的國際化形象,北市府鼓勵市民為市府製作的文宣、指示牌、告示等英文部分挑出錯誤,挑出的錯誤愈多,獲得的獎品也愈多。
為了營造無誤的雙語生活環境,活動即日起至2月15日止。挑錯對象包括民政局各會館、各區戶政事務所、孔廟管理委員會、各區公所、各區里鄰公園中英文雙語標示內容的英文部分,包含各類標示牌、指示牌及告示、英文網站內容、宣導(引導)摺頁、出版品等,只要英文拼字錯誤、用字錯誤、排列錯誤、翻譯錯誤或文法錯誤均可。
想參加的民眾可上網填寫表格後,以電子郵件或傳真方式參加,經民政局的雙語顧問團審議,認定正確挑出三項以上錯誤,而且未與他人重複者,每人即可獲贈價值1000元的精美紀念品一份,挑錯愈多,得獎愈多。獲獎名單將於2月23日前於民政局網站公布,詳情可上民政局網站:http://www.ca.taipei.gov.tw查詢。