names, characters, and rules in China

A couple in Guangzhou gave their twins the names of “钟共” and “钟央”, which is essentially naming them 中共 (Zhōng-Gòng “Chinese Communist Party”) and 中央 (zhōngyāng “central government”) but with different characters.

Note that this is not at all the same thing as having people having to ask, “Excuse me, does your name mean ‘central share’? ‘Clock together’?” etc., etc. Context and the fact that some words/expressions/usages are more common than others tells native speakers what’s going on (unless someone’s playing games, as is the case with these names). Consider, for example, the English:

I have two.
I have to.
I have, too.

These are all perfectly fine English. But people don’t find themselves having to say, “I’m sorry. Do you mean T-W-O, T-O, or T-O-O? Or do you perhaps mean ‘E-Y-E H-A-L-V-E T-W-O’?” (etc., etc.)

Objections of homophony against pinyin as a writing system are bunk.

I’ve emphasized a few paragraphs, stating that Chinese characters must be used in names, not Pinyin or English. Hmm.

入户广州的双胞胎名字引起争议 有市民建议给起名立个规矩。

  本版撰文/时报记者 袁丁广州有句土话叫“不怕生错命,就怕起错名”。为了能够给孩子取个有意义的名字,很多家长可谓煞费苦心。日前,记者从一位朋友处获悉,他为自己的双胞胎儿子分别取名为:“钟共”、“钟央”,两孩子名字连起来读,与我国党中央的发音完全一致。不少人认为这两个孩子的名字颇有创意,但同时也有人认为取这个名字不严肃,会不会对孩子的成长有负作用?一时间众说纷纭。于是就有市民建议,是不是也该给起名立个规矩?

  取名成功 双胞胎名叫“钟共”“钟央”

  前段时间,广州市某派出所迁入一对年仅一岁的双胞胎户籍,孩子们的名字颇为独特,一个叫“钟共”,一个叫“钟央”。据了解,孩子们的爸爸还被同事们戏称为“钟共钟央他爸”。

  一位做生意的老板则对此赞赏有加,他说,广州人有句土话,叫“不怕生错命,就怕取错名”,取个好名字,对孩子的一生都有好处。“钟共”、“钟央”,这两个名字叫得响亮!就“中共中央”这个特定名词应不应该被用来取名,他表示这没什么,过去老百姓因为崇拜红军,便给孩子起名叫“红军”,想预祝国家昌盛,就取名“盛中华”之类的,也有的结合当时的社会局势,取名叫“王文革”、“赵跃进”等等,也没人提出异议。一位在网站工作的周先生表示,名字即不能申请专利,也不存在注册等因素,所以,一个公民他想叫什么都是他的权力,无可非议。

  但一位幼儿园的老师却对此颇有异议,她说,如果这两个孩子在自己的班里,上课时会很尴尬,也会很滑稽的,比如这样喊:“钟共”、“钟央”不要再调皮了;在有小朋友投诉时,会对小朋友说:老师会批评“钟共”、“钟央”的;在肯定孩子的成绩时,会说:今天,“钟共”、“钟央”值得表扬等等。虽然这不是真正意义上的“中共中央”,但这样说来,还是觉得不严肃,将一些严肃的事情当做儿戏,也会对孩子以后造成不良影响。所以,对于给孩子起名,还是平民化、大众化一些,这样对孩子的成长会有好处,太张扬的名字,在孩子的成长过程中会有很多的争议和麻烦。

  取名失败 名叫“周蒽莱”入户遭拒绝

  据广州市某信访部门的一位工作人员介绍,他们曾经接到过一位周先生的投诉,周先生说,自己给女儿取名叫周蒽莱,可户籍部门就是不给上户口,原因是她与前国家领导人周恩来的名字谐音。最后,他不得不取个其他名字才报上户口。周先生说,女儿的名字只是谐音相同,字完全不同,而且,国家也没有任何规定要求公民名字不能与名人、国家领导人名谐音,只有在等级制度森严的封建王朝才有这样的规定,所以,他认为户籍部门有侵权行为。

  对此,信访部门的工作人员答复周先生说,虽然国家相关部门没有这样的规定,但如果公民所起的名字与国家的权力机关及名人名字重名或谐音,户籍部门还是有义务劝导公民更改的,这主要是为公民着想,如果公民一旦取了这样的名字,会对他们以后的生活、学习、工作等带来诸多限制和不便。如在你做错事的时间,别人会说,“你也配叫这个名字?”如果你的工作非常出色,又做了领导,或频频上报,这时的压力就会更大,甚至让你被迫改名都可能。也有可能因为名字的原因,令你难以升职。与其要经历这么多不便,不如起名时就慎重一些。

  争议焦点 对公民命名该不该限制?

  中立 公民有自主取名的权利

据了解,按照我国2003年6月3日公布的《关于姓名命名的规定》,除了中国公民起名要求全部用汉字,不允许用汉字加英文字母或拼音字母以外,目前我国没有对公民的姓名权建立审查机制,所以,每个人都有自主处理姓名的权利。
广州市户籍部门的一名工作人员就此现象说,“钟共”、钟央”名字不错,说一遍后大家绝不会忘记。就这样的名字能不能入户,他说,按照国家法律,公民有权用所有汉字命名,每个人都有自主处理名字的权利,不过对于一些公认的国家机构或历史名人的重名或谐音现象,我们只能是劝说其不要用此名入户,国家并没有相关的法律出台,所以,如果当事人硬要取这个名的话,我们也没有权力拒绝,当然应该按章办事,准许入户。

  反对 用伟人名字会引起反感

  就是否该对公民命名有所限制,一位政协委员表示,根据中国的国情及民族感情来说,一些对中国历史有影响的名人或伟人,或国家的高层管理机构等,最好不要用作孩子的名字,一来会引起人们的反感,大家会认为你在亵渎伟人,对国家领导机构不尊重不严肃等等,对孩子的一生也会有很多不利的影响,从这个方面来说,相关部门应该对命名有所限制和规定,这也是对公民个人的一种保护。

  而一些人大代表也对此有同样的看法,有代表认为,多数市民不会选择给孩子起个和伟人或名人同音的名字,个别起这些名字的家长也仅是有些猎奇或想让孩子也沾沾伟人名人的光,有个好意头。但一旦这些人成为不法分子,执法部门对其进行制裁时,对外发公告就有些尴尬,如:对某某某施行枪决等,这可能会伤害到其他公民的民族感情。因此,对公民的命名有所限制也是有必要的,但这需要多方论证后才能定。

  赞成 多元化姓名会越来越多

  但也有一些人士认为,命名无需限制,改革开放已有很多年了,人们的思想也不断地开放、自主,追求个性、多元化姓名的人会越来越多,对伟人等由于崇拜,起个相同的名字,也没什么不好,反而会增加他们的自律行为,对自己要求更严格,做事更谨慎。国外不少国家的人就是由于对名人的崇拜,而起个名人名字现象很多,不应大惊小怪。

  姓名趣话

  园丁四郎

  李先生是个美术教师,夫人姓丁,是位音乐老师,两人结婚后生下了一个儿子,儿子长得很好,深得外公的喜欢。但由于丁老师只有姐妹三个,无一男丁,于是丁老师想让儿子跟自己姓,但老公怎么也不同意。僵持不下,两人最后决定,谁的姓都不跟,父母都是老师,儿子干脆姓园丁,又因为孩子是孙子辈的第四个男孩子,于是起名叫“园丁四郎”。

  苟史乐

  在北京的一所著名高校,有个叫史乐的女孩和一个叫苟和斌的男孩,俩人慢慢了有感情后,进入了热恋期。但家住香港的女孩父母却怎么也不同意,原因是一旦结婚,女孩的名字会改成“苟史乐”,谐音为“狗屎乐”,于是,在父母的强烈反对下,一对好鸳鸯被名字棒散了。

  “肚子疼”

  一父母给孩子起名“子腾”,本来挺文雅的一个名字,偏偏跟老爹姓了“杜”,于是,孩子在众多同学的讥笑下,愣是将“肚子疼”的名字改了;某大学医务室有个校医名叫“段珍”,谐音“断针”,去她那打针的人心里总是有疙瘩;有一同学叫“朱逸群”,大家说,她这辈子恐怕就只能在猪圈了;某人名“厚根”,父姓“矫”,于是,他就成了“脚后根”;一对农村夫妇,好不容易生了个儿子,本想祝他一生平安,长命百岁,取名“寿生”,可孩子的父亲姓秦,于是弄巧成拙,叫“禽兽生”;某大学一同学名叫“费彦”,谐音“肺炎”,开学点名时笑翻了一片,经过1个月的军训后改名为费红忠(“肺红肿”),原来没笑翻的这回都翻了;有两个孩子,哥哥叫“陈剑桥”,弟弟叫“陈复旦”,但是两人连高中都没有念上……