Here’s another in my series on official signage in the Taipei area.
Taipei has more than 630 different street names. Although none of these are homophonous, five pairs of names should have tone marks added to the Hanyu Pinyin so that the names will be easily distinguished from one another.
But whoever makes the signs should be especially careful because the only official signage with tone marks I’ve seen in the Taipei area has been ugly and inept. (But those signs were in Taipei County, not Taipei City.)
|Chinese characters||Pinyin and English mix|
Note the use of an apostrophe in “Tong’an.” For more on this, see ‘Hot-Milk Road’ and other street-name errors.
For a related entry, see Taipei street names and the monosyllabic myth.