Japan to switch official romanization from Kunrei-shiki to Hepburn

Japanese newspapers are reporting that Japan will officially switch from Kunrei-shiki romanization to Hepburn romanization.

In a front-page column last week, the Asahi Shimbun said, “A draft report recently published by the Council of Cultural Affairs pointed out that the Hepburn system is more widely used than the Kunrei system, and it is expected that the notation will be adjusted to reflect this. It is surprising because the writing system has not changed for about 70 years, but if confusion can be avoided, the change is to be welcomed.”

Some examples of differences:

Kunrei Hepburn
Aiti Aichi
Atugi Atsugi
Gihu Gifu
Hukusima Fukushima
Sinzyuku Shinjuku
Titibu Chichibu
Tukizi Tsukiji

sources:

4 thoughts on “Japan to switch official romanization from Kunrei-shiki to Hepburn

  1. I don’t understand these changes; are they to confuse foreigners actually familiar with japanese phonology? These changes make no sense as I see it.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *