Basic Rules of Hanyu Pinyin Orthography
(Summary)
From
The Historical Evolution of Chinese Languages and
Scripts, by Zhou Youguang and
translated by Zhang
Liqing, © 2003 by the National East Asian
Languages Resource Center. This is from the Pathways to
Advanced Skills Series. Used by permission of the National East
Asian Languages Resource Center.
For a fuller explanation of the rules, see Chinese Romanization: Pronunciation & Orthography
- General rules:
- Words are the basic units for spelling the Chinese Common
Language.
- rén (person/people),
- péngyou (friend[s]),
- túshūguǎn (library/libraries)
- Structures of two or three syllables that indicate a complete
concept are linked:
- quánguó (the whole nation),
- duìbuqǐ (sorry),
- qiūhǎitáng (begonia)
- Separate terms with more than 4 syllables if they can be
separated into words, otherwise link all the syllables:
- wúfèng gāngbǐ (seamless pen),
- yánjiūshēngyuàn (graduate school),
- jīngtǐguǎn gōnglǜ fàngdàqì (transistor power amplifier),
- Hóngshízìhuì (Red Cross)
- Reduplicated monosyllabic words are linked, but reduplicated
disyllabic words are separated:
- rénrén (everybody),
- chángshi chángshi (give it a try)
- láilái-wǎngwǎng (come to and fro)
- qīngqīng-chǔchǔ (be clearly)
- In certain situations, for the purpose of making it convenient
to read and understand the words, a hyphen can be added:
- huán-bǎo (environmental protection)
- shíqī-bā suì (17 or 18 years old)
- Words are the basic units for spelling the Chinese Common
Language.
- Nouns:
- Monosyllabic prefixes and suffixes are linked with nouns.
Prefixes: fù- (vice), zǒng- (general/main/chief), fēi- (non),
fǎn- [anti], chāo-
(super/surpass), lǎo –
(old/venerable), A – (marker of a
nickname/endearment), kě (-ble), wú- (non), and so forth. Suffixes: -zǐ, -ér,
-tóu (head, nominal ending), -xìng (nature),
-zhě/yuán (-ist),
-jiā (expert/-ist), -shǒu
(hand/person/expert/-ist), -huà
(-ized), men (-s/es), and so forth). For example:
- fù-bùzhǎng (vice-director of a [government] department),
- zǒng-gōngchéngshī (chief engineer),
- yìshùjiā (artist [in general]).
- Nouns and the directional words/locations after them are
separated.
- mén wài (outside the door)=mén wàimian (/wàibiān/wàitou),
- huǒchē shàngmian (on the train)
- hǎiwài (this means “overseas,” not “outside of the sea”)
- Surnames and given names (xìngmíng/míngzi) are written
separately in the Chinese Han language. The first letters of
surnames and the given names are capitalized. Pen names (bǐmíng) and nicknames (biémíng) are written according to
the same principles:
- Wáng Jiànguó,
- Dōngfāng Shuò,
- Zhāng Sān
- Wáng bùzhǎng,
- Lǐ xiānsheng/xs
- Xiǎo Liú (Little Liu),
- Wú Lǎo (honorable Old Wu),
- ` Sān (The Third [in a family])
- Kǒngzǐ (Confucius),
- Bāogōng (Grand Judge Bao),
- Xīshī (Beauty Xishi)
- Proper names and general names of places are separated and the
first letter of each of the names is capitalized.
- Běijīng Shì (Beijing City),
- Dòngtíng Hú (Lake Dongting)
- Jǐngshān Hòujiē (Back Street of Jingshan),
- Cháoyángménnèi Nánxiǎojiē (Southern Small Street Inside the Gate Facing the Sun)
- Wángcūn (Wang Village),
- Zhōukǒudiàn (a place near Beijing where the fossilized remains of Peking Man were discovered),
- Sāntányìnyuè (Moon Reflected in Three Ponds)
- Personal and place names not in the Chinese Han language, based
on the principle of “according with the custom of the person
in question (míng cóng
zhǔrén),” are written either in the
original language or transcribed in Roman letters. For example:
- Einstein (Ài’īnsītǎn),
- Ngapoi Ngawang Jigme (Āpèi Āwàng Jìnměi),
- London (Lúndūn),
- Washington (Huáshèngdùn)
- Nánměi (South America),
- Déguó (Germany),
- Dōngnányà (Southeast Asia)
- Monosyllabic prefixes and suffixes are linked with nouns.
Prefixes: fù- (vice), zǒng- (general/main/chief), fēi- (non),
fǎn- [anti], chāo-
(super/surpass), lǎo –
(old/venerable), A – (marker of a
nickname/endearment), kě (-ble), wú- (non), and so forth. Suffixes: -zǐ, -ér,
-tóu (head, nominal ending), -xìng (nature),
-zhě/yuán (-ist),
-jiā (expert/-ist), -shǒu
(hand/person/expert/-ist), -huà
(-ized), men (-s/es), and so forth). For example:
- Verbs:
- (Monosyllabic) action verbs are linked with the suffixes zhe,
le, guo. For example:
- kànzhe (reading/looking),
- kànle (read [once at a past moment/time]),
- kànguò (have/had read [at least once])
- Huǒchē dào le (Completed action: The train came/has come).
- Action Verbs and their Objects are separated. For example:
- kàn xìn (read a letter),
- chī yú (eat fish),
- kāi wánxiào (make a joke)
- chīfàn (eat/make a living),
- shuìjiào (sleep),
- kànshū (read),
- dǎqiú (play [ball game]),
- jūgōng (bow),
- kētóu (kowtow)
- jūgōng (bow) à jūle yī ge gōng (bowed once)
- An Action Verb and its complement are linked if both are
monosyllabic. Otherwise they are separated. For example:
- gǎohuài (ruin it),
- zǒu jìnlái (walk in),
- xiūlǐ hǎo (fix/repair [and make] it [mended])
- (Monosyllabic) action verbs are linked with the suffixes zhe,
le, guo. For example:
- Adjectives:
- Monosyllabic adjectives link with their reduplicated prefixes
or suffixes. For example:
- mēngmēngliàng (dimly bright),
- liàngtāngtāng (brightly lit)
- Adjectives are separated from xiē,
yīxiē, diǎnr, yīdiǎn that follow
them. For example:
- kuài (yī)xiē ([be] faster),
- kuài (yī)diǎn ([be] faster)
- Monosyllabic adjectives link with their reduplicated prefixes
or suffixes. For example:
- Pronouns:
- Men indicates the plural and is linked with the noun in front
of it. For example:
- wǒmen (we/us),
- tāmen (they/them)
- Demonstrative pronouns zhè,
nà and the interrogative demonstrative pronoun nǎ are separated from the nouns that follow
them.
- zhè (ge) rén (this person),
- zhè zhī chuán (this boat),
- nǎ zhāng bàozhǐ (which newspaper?)
- zhèxiē (these),
- zhège (this one),
- nàyàng (that way/then),
- zhèhuǐr (at this moment)
- Gè, měi, mǒu, běn,
gāi, wǒ, nǐ, and so forth are separated from
the nouns or measure words that follow them. For example:
- gè guó (each country),
- gè gè (each, every),
- měi nián (every year),
- gāi gōngsī (this/that company)
- Men indicates the plural and is linked with the noun in front
of it. For example:
- Numerals and measure words:
- Whole numbers from eleven to ninety-nine are written together
- shíwǔ (fifteen),
- sānshísān (thirty-three)
- Bǎi (hundred),
qiān (thousand), wàn
(ten thousand), yì (hundred million)
are linked with the integer in front of them, but “ten
thousand” and “hundred million” are separated
from zeros following them. For example:
- jiǔyì líng qīwàn èrqiān sānbǎi wǔshíliù (900,072,356)
- Di + Numeral indicates order, and it is linked by a hyphen with
the number. For example:
- dì-shísān (thirteenth),
- dì-èrshíbā (twenty-eighth)
- Numbers and Measure Words are separated:
- liǎng ge rén (two people),
- yī dà wǎn fàn (a big bowl of cooked rice)
- yībǎi duō ge (more than 100),
- shí lái wàn rén (about 100,000 people)
- shíjǐ ge rén (more than ten people),
- jǐshí ge rén (several tens of people)
- Whole numbers from eleven to ninety-nine are written together
- Function Words (xūcí) are
separated from other words:
- Adverbs:
- hěn hǎo (be good/fine),
- zuì dà (be the biggest),
- fēicháng kuài (be extremely fast)
- Prepositions:
- zài qiánmiàn (in the front),
- shēng yú 1940 nian (was born in 1940)
- Conjunctions:
- nǐ hé wǒ (you and I);
- Nǐ lái háishi bù lái? (Are you coming [or not]?)
- The Constructive Auxiliaries (jiégòu zhùcí) de/d
(的 ), de/di (地 ), de (得), zhi (之).
- mài cài d(e) (vegetable seller[s]),
- mànmàn de/di zou (walk slowly),
- hóng de hěn (be really red)
- The Model Auxiliary is written separately at the end of a
sentence:
- Nǐ zhīdào ma? (Do/Did you know)?
- Kuài qù ba! (Hurry and go!)
- Exclamation:
- A, zhēn měi! (Ah, It’s really beautiful!)
- Onomatopoeia:
- Pā! (Bang!”);
- Hōnglōng yi sheng (a rumbling sound)
- Adverbs:
- Set Phrases (chéngyǔ):
- Four-character Set Phrases that can be divided into two halves
are linked by a hyphen. For example:
- céngchū-bùqióng (happens/ed endlessly),
- guāngmíng-lěiluò (be righteous)
- All other four-character set phrases and well-known expressions
(shúyǔ) that cannot be readily
segmented are linked. For example:
- bùyìlèhū (Isn’t it a happy thing?)
- àimònéngzhù (Sorry that I can’t help you).
- Four-character Set Phrases that can be divided into two halves
are linked by a hyphen. For example:
- Capital Letters:
- The letter at the beginning of a sentence is capitalized. For
example:
- Míngtian nǐ qù ma? (Are you going tomorrow?)
- The first letter of a proper noun is capitalized. For example:
- Běijīng Dàxué (Peking University);
- Tài Shān (Mount Tai);
- Huáng Hé (Yellow River)
- The letter at the beginning of a sentence is capitalized. For
example:
- Hyphenation:
- Care should be taken to hyphenate only between the syllables of words and other linked expressions at the ends of lines of running texts.
- Indication of Tones:
- Only the original tones are indicated; tone sandhi is not indicated.