titillative zhuyin

One of Taiwan’s trashy TV variety shows has found a new use for zhuyin fuhao: making a game out of men trying to read zhuyin pasted on the bodies of bouncing, gyrating, bikini-clad models.

This particular segment of the show is called “là mèi zhèngy?n b?n” (spicy girls pronunciation class / ?????).

?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

As much as I’m curious about this, I tend to run screaming from the room if made to endure more than a few seconds of such programs. But for those of you with greater ability to stand such things, the program runs on Eastern Television (D?ng S?n Z?nghé Tái / ?????) on Saturdays from 6 to 8 p.m. and Sundays from 2 to 4 p.m. Oh, how I would love a screen shot!

source: ?????????????????????????, March 31, 2006

3 thoughts on “titillative zhuyin

  1. This is a deplorable way to use an alphabet. If anybody does have a screen shot of this, please send it to me so I can fully condemn such a disrespectful display.

  2. It might be a regular feature from now on. After all, bouncing women in swimwear has been enough all by itself to support many a TV program the world over. But add in the excitement of a semi-syllabic auxiliary script — well! With a formula like that….

    So tune in on Saturday or Sunday.

    I’ll probably be out hiking again and so will miss it.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>