Yànzi qùle, yǒu zàilái de
shíhou; yángliǔ kū le, yǒu
zài qīng de shíhou; táohuā
xiè le, yǒu zài kāi de shíhou.
Dànshì, cōngming de, nǐ gàosu
wǒ, wǒmen de rìzi wèishénme
yī qù bù fùfǎn ne?
Shì yǒurén tōu le tāmen
bà: nàshi shéi? Yòu cáng
zài héchù ne? Shì tāmen
zìjǐ táozǒu le:
xiànzài yòu dàoliǎo
nǎli ne?
|
燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了:现在又到了哪里呢?
|
Wǒ bùzhīdào tāmen
gěi le wǒ duōshao rìzi; dàn
wǒ de shǒu quèhū shì
jiànjiàn kōngxū le. Zài
mòmò lǐ suàn zhe,
bāqiān duō rìzi yǐjing
cóng wǒ shǒuzhōng
liūqù; xiàng zhēnjiān shang
yī dīshuǐ dī zài
dàhǎi lǐ, wǒ de rìzi
dī zài shíjiān de liú
lǐ, méiyǒu shēngyīn
yě méiyǒu yǐngzi. Wǒ
bùjīn tóucéncén ér
lèishānshān le.
|
我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;象针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音也没有影子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。
|
Qù de jǐnguǎn qùle, lái de
jǐnguǎn láizhe, qù lái de
zhōngjiān, yòu zěnyàng de
cōngcōng ne? Zǎoshang wǒ qǐlai
de shíhou, xiǎowū lǐ
shèjìn liǎng sānfāng
xiéxié de tàiyáng.
Tàiyáng tā yǒu jiǎo a,
qīngqīng qiǎoqiǎo de
nuóyí le; wǒ yě
mángmángrán gēnzhe
xuánzhuǎn. Yúshì --
xǐshǒu de shíhou, rìzi cóng
shuǐpén lǐ guòqu;
chīfàn de shíhou, rìzi cóng
fànwǎn lǐ guòqu; mòmò
shí, biàn cóng níngrán de
shuāngyǎn qián guòqu. Wǒ
juéchá tā qù de
cōngcōng le, shēnchū shǒu
zhē wǎn shí, tā yòu
cóng zhē wǎn zhe de shǒubiān
guòqu, tiānhēi shí, wǒ
tǎng zài chuángshàng, tā
biàn línglinglìli de cóng wǒ
shēnbiān kuǎ guò, cóng
wǒ jiǎo biān fēi qùle.
Děng wǒ zhēngkāi yǎn
hé tàiyáng zàijiàn,
zhè suàn yòu liūzǒu le
yī rì. Wǒ yǎnzhao miàn
tànxī. Dànshì xīnlái
de rìzi de yǐng'ér yòu
kāishǐ zài tànxī lǐ
shǎnguò le.
|
去的尽管去了,来的尽管来着,去来的中间,又怎样的匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便
278;伶俐俐地从我身边垮过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。
|
Zàitáo qù rúfēi de
rìzi lǐ, zài
qiānménwànhù de
shìjiè lǐ de wǒ néng
zuò xiē shénme ne? Zhǐyǒu
páihuái bàle, zhǐyǒu
cōngcōng bàle; zài
bāqiān duō rì de
cōngcōng lǐ, chú
páihuái wài, yòu shèng
xiē shénme ne? Guòqu de rìzi
rú qīngyān què bèi
wēifēng chuīsàn le, rú
bówù, bèi chūyáng
zhēngróng le; wǒ liú zhe xiē
shénme hénjì ne? Wǒ
hécéng liú zhe xiàng
yóusī yàng de hénjì ne?
Wǒ chìluǒluǒ láidào
zhè shìjiè,
zhuǎnyǎnjiān yě jiāng
chìluǒluǒ de huíqu bà?
Dàn bùnéng píng de,
wèishénme piānyào
báibái zǒu zhè yīzāo
a?
|
在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟却被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着象游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸地回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊?
|
Nǐ cōngming de, gàosu wǒ,
wǒmen de rìzi wèishénme yī
qù bù fùfǎn ne?
|
你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?
|