形容詞

整體式

伶俐(雙聲)

前後兩個音節聲母相同的整體詞(即不能拆開來作語素分析的詞),叫做雙聲詞。雙聲詞不但名詞和動詞有,形容詞裡也不少,這些詞一律連寫。例如:

伶俐 línglì 聲母都是 l
玲瓏 línglóng 聲母都是 l
恍惚 huǎnghū 聲母都是 h
參差 cēncī 聲母都是 c
崎嶇 qíqū 聲母都是 q
坎坷 kǎnkě 聲母都是 k
仿佛 fǎngfú 聲母都是 f
含糊 hánhu 聲母都是 h
嘹亮 liáoliàng 聲母都是 l
流利 liúlì 聲母都是 l
拖沓 tuōtà 聲母都是 t
慷慨 kāngkǎi 聲母都是 k
倉促 cāngcù 聲母都是 c
尷尬 gāngà 聲母都是 g
惆悵 chóuchàng 聲母都是 ch

骯髒(疊韻)

前後兩個音節韻母相同的整體詞,叫做疊韻詞。疊韻詞不但名詞和動詞有,形容詞裡也不少,這些詞一律連寫。例如:

窈窕 yǎotiǎo 韻母都是 iao
苗條 miáotiáo 韻母都是 iao
迷離 mílí 韻母都是 i
從容 cóngróng 韻母都是 ong
伶仃 língdīng 韻母都是 ing
倉皇 cānghuáng 韻母都是 ang
突兀 tūwù 韻母都是 u
骯髒 āngzāng 韻母都是 ang
蕭條 xiāotiáo 韻母都是 iao
胡塗 hútu 韻母都是 u
囉嗦 luōsuō 韻母都是 uo
婉轉 wǎnzhuǎn 韻母都是 uan
慌張 huāngzhāng 韻母都是 ang
堂皇 tánghuáng 韻母都是 ang
靦腆 miǎntiǎn 韻母都是 ian
蒼茫 cāngmáng 韻母都是 ang

除了雙聲和疊韻的整體詞外,形容詞中也有一些非雙聲、非疊韻的整體詞,例如“馬虎”、“寒磣”、“麻利”等,此處從略。

前加式

可愛(可~)

帶前加成分的形容詞不很多,最常見的就是“可~”的格式。有些單音節動詞前面加“可”,變成形容詞,這種形容詞多半表達一種感情和心理狀態。例如:

可愛 kě’ài
可恨 kěhèn
可憐 kělián
可怕 kěpà
可悲 kěbēi
可鄙 kěbǐ
可恥 kěchǐ
可觀 kěguān
可笑 kěxiào
可惜 kěxī
可喜 kěxǐ
可信 kěxìn
可疑 kěyí
可靠 kěkào
可取 kěqǔ
可惡 kěwù

有少數單音節名詞前面加“可”,也能夠變成形容詞。例如:

可口 kěkǒu
可人 kěrén
可體 kětǐ
可心 kěxīn

好看(好~)

有些單音節動詞前面加“好”(形容詞),變成形容詞,這個“好”演變成了形容詞的前加成分。例如:

好看 hǎokàn
好聽 hǎotīng
好吃 hǎochī
好玩 hǎowánr
好笑 hǎoxiào
好受 hǎoshòu

與“好”相反的前加成分是“難”。例如:

難看 nánkàn
難聽 nántīng
難吃 nánchī
難受 nánshòu
難過 nánguò
難聞 nánwén

值得注意的是,如果單音節動詞前面的“好”表示“容易”,“難”表示“不容易”,這時的“好”和“難”當作副詞用。副詞與動詞應該分寫。請參看“副詞拼寫法舉例”有關條目。例如:

好寫 hǎo xiě 容易寫
好唱 hǎo chàng 容易唱
好辦 hǎo bàn 容易辦
難寫 nán xiě 不容易寫
難唱 nán chàng 不容易唱
難辦 nán bàn 不容易辦

非凡(非~)

“非”後面加上某些單音節名詞(或名語素),可以組成形容詞,所以“非”可以看作是形容詞的一種前加成分。例如:

非凡 fēifán 例:非凡的才能
非分 fēifèn 例:非分之想
非人 fēirén 例:非人的生活
非法 fēifǎ 例:非法收入
非禮 fēilǐ 例:非禮之舉

“不”也是類似的形容詞前加成分。例如:

不法 bùfǎ 例:不法商人
不利 bùlì 例:不利的局面
不軌 bùguǐ 例:不軌之徒

後加式

坦然(~然)

形容詞的後加成分在書面語中多數來自古漢語,但是這些後加成分仍然具有造詞的活力。形容詞的後加成分,一律連寫。常見的形容詞後加成分有以下兩個。

~然
坦然 tǎnrán 例:很坦然的樣子
茫然 mángrán 例:心裡很茫然
飄飄然 piāopiāorán 例:有了一點成績就飄飄然了
~切
親切 qīnqiè 例:感到很親切
熱切 rèqiè 例:熱切的希望
確切 quèqiè 例:確切的消息
深切 shēnqiè 例:深切的關懷

傻裡吧嘰(~裡吧嘰)

在口語詞裡,形容詞的後加成分有很多。這些後加成分一般都是雙音節和三音節的。比如“紅通通”、“綠油油”中的“通通”、“油油”就是很典型的後加成分;因為這種後加成分都是重疊式的,習慣上把它們放在形容詞重疊式ABB型中敘述。

形容詞的後加成分為三音節的,如“傻裡吧嘰”,只有前面的“傻”才有實在的意義,後加部分只表示一種情態,一律連寫。例如:

傻裡吧嘰 shǎlibājī
苦裡呱嘰 kǔliguājī
黏了吧嘰 niánlebājī
黑不溜秋 hēibuliūqiū
黑古隆咚 hēigulōngdōng
傻不愣登 shǎbulēngdēng

重疊式

紅紅(AA型)

單音節形容詞幾乎都能重疊,構成 AA 型的重疊式。在實際語言中, AA 型的重疊式形容詞一般都要在後面帶上助詞“的” (de)。單音節形容詞重疊,應該連寫;但後面的“的”應該分寫。例如:

高高的 gāogāo de
紅紅的 hónghóng de
彎彎的 wānwān de
遠遠的 yuǎnyuǎn de
平平的 píngpíng de
快快的 kuàikuài de
好好的 hǎohǎo de
美美的 měiměi de

這種單音節重疊的形容詞(AA 型)在四言成語中用得很多(後面不帶“的”),重疊部分(修飾語)與非重疊部分(中心語),兩者一律分寫。請參看“四言成語”有關條目。例如:

好好先生 hǎohǎo xiānsheng
茫茫大海 mángmáng dàhǎi
花花世界 huāhuā shìjiè
皚皚白雪 ái’ái báixuě
潺潺流水 chánchán liúshuǐ
勃勃生機 bóbó shēngjī

這種四言格式有的也可以顛倒過來,拼寫的格式不變。例如:

大海茫茫 dàhǎi mángmáng
白雪皚皚 báixuě ái’ái
流水潺潺 liúshuǐ chánchán
生機勃勃 shēngjī bóbó

紅通通(ABB 型)

單音節形容詞帶上一個重疊的後加成分,構成重疊式的 ABB 型。這種格式在口語裡特別多,後加成分五花八門,有的用漢字寫不出來,因此在書面語應用上受到一定限制。ABB 型的重疊式一律連寫。例如:

紅通通 hóngtōngtōng
綠油油 lǜyōuyōu
白茫茫 báimángmáng
黑洞洞 hēidōngdōng
黑黢黢 hēiqūqū
亮堂堂 liàngtāngtāng
冷清清 lěngqīngqīng
沉甸甸 chéndiāndiān
直溜溜 zhíliūliū
乾巴巴 gānbābā
香噴噴 xiāngpēnpēn
亂哄哄 luànhōnghōng
慢騰騰 màntēngtēng
輕飄飄 qīngpiāopiāo

有少數單音節名詞或動詞,帶上重疊的後加成分,也可以構成 ABB 型的形容詞。例如:

血淋淋 xuèlīnlīn “血”名詞
水汪汪 shuǐwāngwāng “水”名詞
毛茸茸 máorōngrōng “毛”名詞
霧沉沉 wùchénchén “霧”名詞
笑哈哈 xiàohāhā “笑”動詞
氣沖沖 qìchōngchōng “氣”動詞
醉醺醺 zuìxūnxūn “醉”動詞

噴噴香(AAB 型)

單音節形容詞帶上一個重疊的前加成分,構成重疊式的 AAB 型。這種格式比前一條目所述的 ABB 型,例子少得多。AAB 型的重疊式也一律連寫。例如:

噴噴香 pēnpēnxiāng
晶晶亮 jīngjīngliàng
溜溜圓 liūliūyuán
梆梆硬 bāngbāngyìng
粉粉碎 fěnfěnsuì
呱呱叫 guāguājiào

最後一例“呱呱叫”,“叫”雖然是動詞,但是“呱呱叫”是一個形容詞,例如“他象棋下得呱呱叫”(下得極好的意思)。

漂漂亮亮(AABB 型)

雙音節形容詞的重疊有兩種方式:一種是語素的重疊,如“漂亮”重疊為“漂漂亮亮”,這種格式稱為 AABB 型;另一種是詞的重疊,請看下一條目。

AABB 型的重疊式,以前習慣上把它按四言成語處理,拼寫時在中間加短橫。其實這個短橫沒有必要。理由有二:(1)“漂漂亮亮”是重疊詞而不是四言成語,中間加短橫會割裂詞形;(2)AABB 型完全連寫(不加短橫)閱讀時不產生困難(因為它前後兩段本身是重疊的,非常醒目)。例如:

漂漂亮亮 piàopiàoliàngliàng
清清楚楚 qīngqīngchǔchǔ
明明白白 míngmíngbáibái
安安穩穩 ān’ānwěnwěn
彎彎曲曲 wānwānqūqū
高高興興 gāogāoxìngxìng
舒舒服服 shūshūfúfú
安安靜靜 ān’ānjìngjìng

這種 AABB 型的形容詞,有的並不是由一個雙音節形容詞重疊語素而構成的,例如“紅紅綠綠”、“曲曲彎彎”、“病病歪歪”縮減成的“紅綠”、“曲彎”、“病歪”都不成詞。但是,這種 AABB 型的形容詞(或其他詞類的詞)拼寫的格式不變。例如:

紅紅綠綠 hónghónglǜlǜ
曲曲彎彎 qūqūwānwān
病病歪歪 bìngbìngwāiwāi
鬆鬆垮垮 sōngsōngkuǎkuǎ

糊裡糊塗(A 裡 AB 型)

“糊裡糊塗”也是雙音節形容詞重疊的一種格式,不過這是一種“不完全重疊”的形式,前面一個“糊塗”的“塗”用輕聲的“裡” (li) 來取代了,構成“A 裡 AB”型重疊式。這種格式只能連寫。例如:

糊裡糊塗 húlihútú 來自“糊塗”
傻裡傻氣 shǎlishǎqì 來自“傻氣”
囉裡囉嗦 luōliluōsuō 來自“囉嗦”
拉里拉雜 lālilāzá 來自“拉雜”
馬里馬虎 mǎlimǎhū 來自“馬虎”
小裡小氣 xiǎolixiǎoqì 來自“小氣”
土裡土氣 tǔlitǔqì 來自“土氣”

所有這種格式的重疊詞都帶有貶義。

漆黑漆黑(ABAB 型)

雙音節形容詞重疊,除了語素重疊的形式以外,還有詞重疊的形式,即ABAB 型。不過,這種詞重疊的例子很少,大多數雙音節形容詞都不能這樣重疊使用,只有少數表示顏色和狀態的形容詞(如“漆黑”)才能這樣重疊使用。這類ABAB型重疊式,一律分寫。例如:

漆黑漆黑(的) qīhēi qīhēi 例:漆黑漆黑的夜晚
瓦藍瓦藍(的) wǎlán wǎlán 例:瓦藍瓦藍的天空
焦黃焦黃(的) jiāohuáng jiāohuáng 例:焦黃焦黃的臉
滾圓滾圓(的) gǔnyuán gǔnyuán 例:滾圓滾圓的小豬
瘦長瘦長(的) shòucháng shòucháng 例:瘦長瘦長的身材
通紅通紅(的) tōnghóng tōnghóng 例:小臉通紅通紅的

並列式

美麗(化合型)

兩個單音節的“形”(形語素)並列,“化合”而成一個整體的概念(形容詞),這種並列式的形容詞,稱為“化合型”的。凡是化合型的詞(不限於形容詞),一律連寫。分以下三種情況舉例。

同義化合
美麗 měilì
寒冷 hánlěng
富裕 fùyù
貧窮 pínqióng
黑暗 hēi’àn
錯誤 cuòwù
健康 jiànkāng
奇怪 qíguài
危險 wēixiǎn
近義化合
高大 gāodà
弱小 ruòxiǎo
簡明 jiǎnmíng
笨重 bènzhòng
香甜 xiāngtián
麻辣 málà
深遠 shēnyuǎn
繁忙 fánmáng
熱鬧 rènao
反義化合
多少 duōshao
好歹 hǎodǎi
早晚 zǎowǎn
大小 dàxiǎo
長短 chángduǎn
輕重 qīngzhòng
遠近 yuǎnjìn
深淺 shēnqiǎn

以上三類中,特別要注意的是第三類反義化合。兩個語素並列時,表達的是一個概念,則屬於“化合”(應連寫);兩個語素並列時,表達的是兩個概念(當然是兩個緊密相關的概念),則屬於“混合”(應加短橫)。應該根據具體的語言環境,仔細加以辨別。以下是幾個典型的例子:

多少 duōshao; duō-shǎo 今年村里收了多少糧食?(“多少”屬化合型,應連寫為 duōshao)各地繳獲的槍支,多少不等。(“多少”屬混合型,應加短橫拼寫為 duō-shǎo)
好歹 hǎodǎi; hǎo-dǎi 萬一她有個好歹,怎麼辦?(“好歹”屬化合型,應寫為 hǎodǎi) 你呀,真是分不清好歹!(“好歹”屬混合型,應寫為 hǎo-dǎi)
早晚 zǎowǎn; zǎo-wǎn 他早晚是要闖禍的!(“早晚”屬化合型,應寫為 zǎowǎn)北京夏天早晚都涼快。(“早晚”屬混合型,應寫為 zǎo-wǎn)

以上列舉的反義化合的所有例子,都可能找到“混合”的情況,請試一試。

黑白(混合型)

兩個單音節的“形”(形語素)並列,表達兩個緊密相關的概念,這種形容性的並列結構,稱為“混合型”的。凡是混合型的並列結構(不限於形容性的),在語素之間加短橫,例如“黑白”拼寫為 hēi-bái,“高低”拼寫為gāo-dī等。這種“混合型”的形容性並列結構,多用作修飾語。例如:

黑白 hēi-bái
高低 gāo-dī
紅綠燈 hóng-lǜdēng
高低杠 gāo-dīgàng
黑白電視 hēi-bái diànshì
冷暖空調 lěng-nuǎn kōngtiáo
輕重機槍 qīng-zhòng jīqiāng
偏正結構 piān-zhèng jiégòu

偏正式

雪白(名+形)

單音節的“名”(名語素)加上單音節的“形”(形語素),構成一個偏正式的形容詞。這種形容詞很多是表示顏色的。例如:

雪白 xuěbái 例:雪白的哈達
棗紅 zǎohóng 例:棗紅的家具
金黃 jīnhuáng 例:金黃的稻穀
草綠 cǎolǜ 例:草綠的窗簾
冰涼 bīngliáng 例:冰涼的手
火熱 huǒrè 例:火熱的心
筆直 bǐzhí 例:筆直的大路
孔雀藍 kǒngquèlán 例:孔雀藍的旗袍
魚肚白 yúdùbái 例:魚肚白的天邊

萬全(數+形)

單音節的“數”(數詞)加上單音節的“形”(形語素),構成一個偏正式的形容詞。這種類型的形容詞不多。例如:

萬全 wànquán 例:萬全之策
兩難 liǎngnán 例:這事真是兩難
十足 shízú 例:十足的書生氣

注意:“三好”、“四美”之類的語言形式不屬於這類格式,應歸入“略語”,請參看“略語”有關條目。

飛快(動+形)

單音節的“動”(動語素)加上單音節的“形”(形語素),也可以構成偏正式的形容詞。這種類型的形容詞不多。例如:

飛快 fēikuài 例:跑得飛快
滾熱 gǔnrè 例:滾熱的燒餅
透亮 tòuliàng 例:擦得透亮
垂直 chuízhí 例:垂直的方向
逼真 bīzhēn 例:畫得十分逼真

大紅(形+形)

單音節的“形”(形語素)加上單音節的“形”(形語素),也可以構成偏正式的形容詞。這種類型的形容詞不多。例如:

大紅 dàhóng 例:大紅燈籠
淺藍 qiǎnlán 例:淺藍的布料
爛熟 lànshú 例:課文背得爛熟
窮忙 qióngmáng 例:他整天就在窮忙
狂熱 kuángrè 例:狂熱的宗教徒
臭美 chòuměi 例:有什麼值得臭美的

不滿(副+形)

一般來說,單音節副詞加單音節形容詞組成的偏正式短語應該分寫,例如“不好” bù hǎo,“很多” hěn duō,等等。但有些“副+形”的結構,具有特定的意義,長期使用後已經“詞化”了,應該連寫成詞,比如“不滿” bùmǎn,“不快” bùkuài,“最近” zuìjìn,等等。請比較下面的例句:

不滿 (bù mǎn; bùmǎn)

水裝得不滿。 (“不滿”是短語,應分寫為 bù mǎn)

不滿 bù mǎn 水裝得不滿。(“不滿”是短語,應分寫為 bù mǎn)

他感到不滿。 (“不滿”是詞,應連寫為 bùmǎn)

不滿 bùmǎn 他感到不滿。 (“不滿”是詞,應連寫為 bùmǎn)
不快 (bù kuài; bùkuài)

這把刀不快。 (“不快”是短語,應分寫為 bù kuài)

不快 bù kuài 這把刀不快。 (“不快”是短語,應分寫為 bù kuài)

他頗為不快。 (“不快”是詞,應連寫為 bùkuài)

不快 bùkuài 他頗為不快。 (“不快”是詞,應連寫為 bùkuài)
最近 (zuì jìn; zuìjìn)

這條路最近。 (“最近”是短語,分寫為 zuì jìn)

最近 zuì jìn 這條路最近。 (“最近”是短語,分寫為 zuì jìn)

最近他病了。 (“最近”是詞,連寫為 zuìjìn)

最近 zuìjìn 最近他病了。 (“最近”是詞,連寫為 zuìjìn)
最高 (zuì gāo; zuìgāo)

他個子最高。 (“最高”是短語,分寫為 zuì gāo)

最高 zuì gāo 他個子最高。 (“最高”是短語,分寫為 zuì gāo)

最高人民法院 (“最高”是詞,連寫為 zuìgāo)