ICS 01.140.10
A 14
中華人民共和國國家標準
GB/T 16159-2012
代替GB/T 16159—1996
漢語拼音正詞法基本規則
Basic rules of the Chinese phonetic alphabet orthography
2012-06-29 發布
2012-10-01 實施
目次
刖呂
本標準按照GB/T 1.1—2009給出的規則起草。
本標準代替GB/T 16159—1996《漢語拼音正詞法基本規則》。
本標準與GB/T 16159—1996相比,主要變化如下:
- 將原標準中正詞法的具體規定、用法調整為分詞連寫、人名地名拼寫、大寫、縮寫、標調、移行、標點符號使用等7個部分的基本規則。其中,把原先按詞類分節的部分歸到分詞連寫規則之下,並增加了“縮寫規則”和“標點符號使用規則”。
- 取消原標準中與名詞、動詞、形容詞、代詞、數詞和量詞並列的“虛詞”一節,把虛詞詞類提升,與實詞詞類並列,以貫徹按詞類分節的原則。
- 修改了原標準中關於非漢語人名、地名的漢語拼音拼寫規則。
- 參照ISO 7098《中文羅馬字母拼寫法》的規定,補充了“漢字數字用漢語拼音拼寫,阿拉伯數字則仍保留阿拉伯數字寫法”的規定。
- 增加了在某些場合,專有名詞的所有字母可全部大寫,也可不標聲調的規定。
- 一增加了變通規則,以照顧某些領域的特殊需要。
本標準由教育部語言文字信息管理司提出並歸口。
本標準主要起草單位:中國社會科學院語言研究所、教育部語言文字應用研究所。
本標準主要起草人:董琨、李志江、金惠淑、史定國、王楠、杜翔。
漢語拼音正詞法基本規則
1. 範圍
本標準規定了用《漢語拼音方案》拼寫現代漢語的規則。內容包括分詞連寫規則、人名地名拼寫規則、大寫規則、標調規則、移行規則、標點符號使用規則等。為了適應特殊的需要,同時規定了一些變通規則。
本標準適用於文化教育、編輯出版、中文信息處理及其他方面的漢語拼音拼寫。
2. 規範性引用文件
下列文件對於本標準的應用是必不可少的。凡是註日期的引用文件,僅註日期的版本適用於本文件。凡是不註日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改單)適用於本文件。
- GB/T 15834 標點符號用法
- GB/T 28039 中國人名漢語拼音字母拼寫規則
- 《漢語拼音方案》(1958年2月11日第一屆全國人民代表大會第五次會議批准)
- 《中國地名漢語拼音字母拼寫規則(漢語地名部分)》(1984年12月25日中國地名委員會、中國文字改革委員會、國家測繪局發布)
3. 術語和定義
下列術語和定義適用於本文件。
3.1 詞(word)
語言裡最小的,可以獨立運用的單位。
3.2 漢語拼音方案(scheme for Chinese phonetic alphabet)
給漢字註音和拼寫普通話語音的方案,1958年2月11日第一屆全國人民代表大會第五次會議批准。方案採用拉丁字母,並用附加符號表示聲調,是幫助學習漢字和推廣普通話的工具。
3.3 漢語拼音正詞法(the Chinese phonetic alphabet orthography)
漢語拼音的拼寫規範及其書寫格式的準則。
4. 制定原則
1. 本標準是在《漢語拼音方案》確定的音節拼寫規則的基礎上進一步規定的詞的拼寫規則。
2.以詞為拼寫單位,並適當考慮語音、語義等因素,並兼顧詞的拼寫長度。
3.按語法詞類分節規定分詞連寫規則。
5. 總則
5.1 拼寫普通話基本上以詞為書寫單位。例如:
- rén (人)
- pǎo (跑)
- hǎo (好)
- nǐ (你)
- sān (三)
- gè (個)
- hěn (很)
- bǎ (把)
- hé (和)
- de (的)
- ā (啊)
- pēng (砰)
- fúróng (芙蓉)
- qiǎokèlì (巧克力)
- māma (媽媽)
- péngyou (朋友)
- yuèdú (閱讀)
- wǎnhuì (晚會)
- zhòngshì (重視)
- dìzhèn (地震)
- niánqīng (年輕)
- qiānmíng (簽名)
- shìwēi (示威)
- niǔzhuǎn (扭轉)
- chuánzhī (船隻)
- dànshì (但是)
- fēicháng (非常)
- dīngdōng (叮咚)
- āiyā (哎呀)
- diànshìjī (電視機)
- túshūguǎn (圖書館)
5.2 表示一個整體概念的雙音節和三音節結構,連寫。例如:
- quánguó (全國)
- zǒulái (走來)
- dǎnxiǎo (膽小)
- huánbǎo (環保)
- gōngguān (公關)
- chángyòngcí (常用詞)
- àiniǎozhōu (愛鳥周)
- yǎnzhōngdīng (眼中釘)
- èzuòjù (惡作劇)
- pòtiānhuāng (破天荒)
- yīdāoqiē (一刀切)
- duìbuqǐ (對不起)
- chīdexiāo (吃得消)
5.3 四音節及四音節以上錶示一個整體概念的名稱,按詞或語節(詞語內部由語音停頓而劃分成的片段)分寫,不能按詞或語節劃分的,全都連寫。例如:
- wúfèng gāngguǎn (無縫鋼管)
- huánjìng bǎohù gūihuà (環境保護規劃)
- jīngtǐguǎn gōnglǜ fàngdàqì (晶體管功率放大器)
- Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó (中華人民共和國)
- Zhōngguó Shèhuì Kēxuéyuàn (中國社會科學院)
- yánjiūshēngyuàn (研究生院)
- hóngshízìhuì (紅十字會)
- yúxīngcǎosù (魚腥草素)
- gāoměngsuānjiǎ (高錳酸鉀)
- gǔshēngwùxuéjiā (古生物學家)
5.4 單音節詞重疊,連寫;雙音節詞重疊,分寫。例如:
- rénrén (人人)
- niánnián (年年)
- kànkan (看看)
- shūoshuo (說說)
- dàdà (大大)
- hónghóng de (紅紅的)
- gègè (個個)
- tiáotiáo (條條)
- yánjiū yánjiū (研究研究)
- shāngliang shāngliang (商量商量)
- xuěbái xuěbái (雪白雪白)
- tōnghóng tōnghóng (通紅通紅)
重疊並列即AABB式結構,連寫。例如:
- láilaiwǎngwǎng (來來往往)
- shuōshuōxiàoxiào (說說笑笑)
- qīngqīngchǔchǔ (清清楚楚)
- wānwānqūqū (彎彎曲曲)
- fāngfāngmiànmiàn (方方面面)
- qiānqiānwànwàn (千千萬萬)
5.5 單音節前附成分(副、總、非、反、超、老、阿、可、無、半等)或單音節後附成分(子、兒、頭、性、者、員、家、手、化、們等)與其他詞語,連寫。例如:
- fùbùzhǎng (副部長)
- zǒnggōngchéngshī (總工程師)
- fùzǒnggōngchéngshī (副總工程師)
- fēijīnshǔ (非金屬)
- fēiyèwù rényuán (非業務人員)
- fǎndàndào dǎodàn (反彈道導彈)
- chāoshēngbō (超聲波)
- lǎohǔ (老虎)
- āyí (阿姨)
- kěnì fǎnyìng (可逆反應)
- wútiáojiàn (無條件)
- bàndǎotǐ (半導體)
- zhuōzi (桌子)
- jīnr (今兒)
- quántou (拳頭)
- kēxuéxìng (科學性)
- shǒugōngyèzhě (手工業者)
- chéngwùyuán (乘務員)
- yìshùjiā (藝術家)
- tuōlājīshǒu (拖拉機手)
- xiàndàihuà (現代化)
- háizimen (孩子們)
5.6 為了便於閱讀和理解,某些並列的詞、語素之間或某些縮略語當中可用連接號。例如:
- bā-jiǔ tiān (八九天)
- shíqī-bā suì (十七八歲)
- rén-jī duìhuà (人機對話)
- zhōng-xiǎoxué (中小學)
- lù-hǎi-kōngjūn (陸海空軍)
- biànzhèng-wéiwù zhǔyì (辨證唯物主義)
- Cháng-Sānjiǎo (長三角〔長江三角洲〕)
- Hù-Níng-Háng Dìqū (滬寧杭地區)
- Zhè-Gàn Xiàn (浙贛線)
- Jīng-Zàng Gāosù Gōnglù (京藏高速公路)
6. 基本規則
6.1 分詞連寫規則
6.1.1 名詞
6.1.1.1 名詞與後面的方位詞,分寫。例如:
- shān shàng (山上)
- shù xià (樹下)
- mén wài (門外)
- mén wàimian (門外面)
- hé li (河裡)
- hé lǐmian (河裡面)
- huǒchē shàngmian (火車上面)
- xuéxiào pángbiān (學校旁邊)
- Yǒngdìng Hé shàng (永定河上)
- Huáng Hé yǐnán (黃河以南)
6.1.1.2 名詞與後面的方位詞已經成詞的,連寫。例如:
- tiānshang (天上)
- dìxia (地下)
- kōngzhōng (空中)
- hǎiwài (海外)
6.1.2 動詞
6.1.2.1 動詞與後面的動態助詞“著”、“了”、“過”,連寫。例如:
- kànzhe (看著)
- tǎolùn bìng tōngguòle (討論並通過了)
- jìnxíngguo (進行過)
6.1.2.2 句末的“了”兼做語氣助詞,分寫。例如:
- Zhè běn shū wǒ kàn le. (這本書我看了。)
6.1.2.3 動詞與所帶的賓語,分寫。例如:
- kàn xìn (看信)
- chī yú (吃魚)
- kāi wánxiào (開玩笑)
- jiāoliú jīngyàn (交流經驗)
動賓式合成詞中間插入其他成分的,分寫。例如:
- jūle yī gè gōng (鞠了一個躬)
- lǐguo sān cì fà (理過三次髮)
6.1.2.4 動詞 (或形容詞)與後面的補語,兩者都是單音節的,連寫;其餘情況,分寫。例如:
- gǎohuài (搞壞)
- dǎsǐ (打死)
- shútòu (熟透)
- jiànchéng (建成〔樓房〕)
- huàwéi (化為〔蒸氣〕)
- dàngzuò (當做〔笑話〕)
- zǒu jìnlái (走進來)
- zhěnglǐ hǎo (整理好)
- jiànshè chéng (建設成〔公園〕)
- gǎixiě wéi (改寫為〔劇本〕)
6.1.3 形容詞
6.1.3.1 單音節形容詞與用來表示形容詞生動形式的前附成分或後附成分,連寫。例如:
- mēngmēngliàng (蒙蒙亮)
- liàngtángtáng (亮堂堂)
- hēigulōngdōng (黑咕隆咚)
6.1.3.2 形容詞和後面的“些”、“一些”、“點兒”、“一點兒”,分寫。例如:
- dà xiē (大些)
- dà yīxiē (大一些)
- kuài diǎnr (快點兒)
- kuài yīdiǎnr (快一點兒)
6.1.4 代詞
6.1.4.1 人稱代詞、疑問代詞與其他詞語,分寫。例如:
- Wǒ ài Zhōngguó. (我愛中國。)
- Tāmen huílái le. (他們回來了。)
- Shuí shuō de? (誰說的?)
- Qù nǎlǐ? (去哪裡?)
6.1.4.2 指示代詞“這”、“那”,疑問代詞“哪”和名詞或量詞,分寫。例如:
- zhè rén (這人)
- nà cì huìyì (那次會議)
- zhè zhī chuán (這隻船)
- nǎ zhāng bàozhǐ (哪張報紙)
指示代詞“這”、“那”、“哪”與後面的“點兒”、“般”、“邊”、“時”、“會兒”,連寫。例如:
- zhèdiǎnr (這點兒)
- zhèbān (這般)
- zhèbiān (這邊)
- nàshí (那時)
- nàhuìr (那會兒)
6.1.4.3 “各”、“每”、“某”、“本”、“該”、“我”、“你”等與後面的名詞或量詞,分寫。例如:
- gè guó (各國)
- gè rén (各人)
- gè xuékē (各學科)
- měi nián (每年)
- měi cì (每次)
- mǒu rén (某人)
- mǒu gōngchǎng (某工廠)
- běn shì (本市)
- běn bùmén (本部門)
- gāi kān (該刊)
- gāi gōngsī (該公司)
- wǒ xiào (我校)
- nǐ dānwèi (你單位)
6.1.5 數詞和量詞
6.1.5.1 漢字數字用漢語拼音拼寫,阿拉伯數字則仍保留阿拉伯數字寫法。例如:
- èr líng líng bā nián (二〇〇八年)
- èr fèn zhī yī (二分之一)
- wǔ yòu sì fèn zhī sān (五又四分之三)
- sān diǎn yī sì yī liù (三點一四一六)
- líng diǎn liù yī bā (零點六一八)
- 635 fēnjī (635分機)
6.1.5.2 十一到九十九之間的整數,連寫。例如:
- shíyī (十一)
- shíwǔ (十五)
- sānshísān (三十三)
- jiǔshíjiǔ (九十九)
6.1.5.3 “百”、“千”、“萬”、“億”與前面的個位數,連寫;“萬”、“億”與前面的十位以上的數,分寫,當前面的數詞為“十”時,也可連寫。例如:
- shí yì líng qīwàn èrqiān sānbǎi wǔshíliù / shíyì líng qīwàn èrqiān sānbǎi wǔshíliù (十億零七萬二千三百五十六)
- liùshísān yì qīqiān èrbǎi liùshíbā wàn sìqiān líng jiǔshíwǔ (六十三億七千二百六十八萬四千零九十五)
6.1.5.4 數詞與前面表示序數的“第”中間,加連接號。例如:
- dì-yī (第一)
- dì-shísān (第十三)
- dì-èrshíbā (第二十八)
- dì-sānbǎi wǔshíliù (第三百五十六)
數詞 (限於“一”至“十”)與前面表示序數的“初”,連寫。例如:
- chūyī (初一)
- chūshí (初十)
6.1.5.5 代表月日的數詞,中間加連接號。例如:
- wǔ-sì (五四)
- yī-èr-jiǔ (一二·九)[a]
6.1.5.6 數詞和量詞,分寫。例如:
- liǎng gè rén (兩個人)
- yī dà wǎn fàn (一大碗飯)
- liǎng jiān bǎn wūzi (兩間半屋子)
- kàn liǎng biàn (看兩遍)
數詞、量詞與表示約數的“多”、“來”、“幾”,分寫。例如:
- yībǎi duō gè (一百多個)
- shí lái wàn rén (十來萬人)
- jǐ jiā rén (幾家人)
- jǐ tiān gōngfu (幾天工夫)
“十幾”、“幾十”連寫。例如:
- shíjǐ gè rén (十幾個人)
- jǐshí gēn gāngguǎn (幾十根鋼管)
兩個鄰近的數字或表位數的單位並列表示約數,中間加連接號。例如:
- sān-wǔ tiān (三五天)
- qī-bā gè (七八個)
- yì-wàn nián (億萬年)
- qiān-bǎi cì (千百次)
複合量詞內各並列成分連寫。例如:
- réncì (人次)
- qiānwǎxiǎoshí (千瓦小時)
- dūngōnglǐ (噸公里)
- qiānkèmǐměimiǎo (千克·米每秒)[b]
6.1.6 副詞
副詞與後面的詞語,分寫。例如:
- hěn hǎo (很好)
- dōu lái (都來)
- gèng měi (更美)
- zuì dà (最大)
- bù lái (不來)
- bù hěn hǎo (不很好)
- gānggāng zǒu (剛剛走)
- fēicháng kuài (非常快)
- shífēn gǎndòng (十分感動)
6.1.7 介詞
介詞與後面的其他詞語,分寫。例如:
- zài qiánmiàn zǒu (在前面走)
- xiàng dōngbian qù (向東邊去)
- wèi rénmín fúwù (為人民服務)
- cóng zuótiān qǐ (從昨天起)
- bèi xuǎnwéi dàibiǎo (被選為代表)
- shēng yú 1940 nián (生於1940年)
- guānyú zhègè wèntí (關於這個問題)
- cháozhe xiàbian kàn (朝著下邊看)
6.1.8 連詞
連詞與其他詞語,分寫。例如:
- gōngrén hé nóngmín (工人和農民)
- tóngyì bìng yōnghù (同意並擁護)
- guāngróng ér jiānjù (光榮而艱巨)
- bùdàn kuài érqiě hǎo (不但快而且好)
- Nǐ lái háishì bù lái? (你來還是不來?)
- Rúguǒ xià dàyǔ, bǐsài jiù tuīchí. (如果下大雨,比賽就推遲。)
6.1.9 助詞
6.1.9.1 結構助詞“的”、“地”、“得”、“之”、“所”等與其他詞語,分寫。其中,“的”、“地”、“得”前面的詞是單音節的,也可連寫。例如:
- dàdì de nǚ’ér (大地的女兒)
- Zhè shì wǒ de shū. / Zhè shì wǒde shū. (這是我的書。)
- Wǒmen guòzhe xìngfú de shēnghuó. (我們過著幸福的生活。)
- Shāngdiàn li bǎimǎnle chī de, chuān de, yòng de. / Shāngdiàn li bǎimǎnle chīde, chuānde, yòngde. (商店裡擺滿了吃的、穿的、用的。)
- mài qīngcài luóbo de (賣青菜蘿卜的)
- Tā zài dàjiē shang mànman de zǒu. (他在大街上慢慢地走。)
- Tǎnbái de gàosu nǐ ba. (坦白地告訴你吧。)
- Tā yī bù yī gè jiǎoyìnr de gōngzuòzhe. (他一步一個腳印兒地工作著。)
- dǎsǎo de gānjìng (打掃得乾凈)
- xiě de bù hǎo / xiěde bù hǎo (寫得不好)
- hóng de hěn / hóngde hěn (紅得很)
- lěng de fādǒu / lěngde fādǒu (冷得發抖)
- shàonián zhī jiā (少年之家)
- zuì fādá de guójiā zhī yī (最發達的國家之一)
- jù wǒ suǒ zhī (據我所知)
- bèi yīngxióng de shìjì suǒ gǎndòng (被英雄的事跡所感動)
6.1.9.2 語氣助詞與其他詞語,分寫。例如:
- Nǐ zhīdào ma? (你知道嗎?)
- Zěnme hái bù lái a? (怎麼還不來啊?)
- Kuài qù ba! (快去吧!)
- Tā yīdìng huì lái de. (他一定會來的。)
- Huǒchē dào le (火車到了。)
- Tā xīnlǐ míngbai, zhǐshì bù shuō bàle. (他心裡明白,只是不說罷了。)
6.1.9.3 動態助詞
動態助詞主要有“著”、“了”、“過”。見6.1.2.1的規定。
6.1.10 嘆詞
嘆詞通常獨立于句法結構之外,與其他詞語分寫。例如:
- À! Zhēn měi! (啊!真美!)
- Ńg, nǐ shuō shénme? (嗯,你說什麼?)
- Hng, zǒuzhe qiáo ba! (哼,走著瞧吧!)
- Tīng míngbai le ma? Wèi! (聽明白了嗎?喂!)
- Āiyā, wǒ zěnme bù zhīdào ne! (哎呀,我怎麼不知道呢!)
6.1.11 擬聲詞
擬聲詞與其他詞語,分寫。例如:
- “hōnglōng” yī shēng (“轟隆”一聲)
- chánchán liúshuǐ (潺潺流水)
- mó dāo huòhuò (磨刀霍霍)
- jījīzhāzhā jiào gè bù tíng (嘰嘰喳喳叫個不停)
- Dà gōngjī wōwō tí. (大公雞喔喔啼。)
- “Dū—,” qìdí xiǎng le. (“嘟—”汽笛響了。)
- Xiǎoxī huāhuā de liútǎng. (小溪嘩嘩地流淌。)
6.1.12 成語和其他熟語
6.1.12.1 成語通常作為一個語言單位使用,以四字文言語句為主。結構上可以分為兩個雙音節的,中間加連接號。例如:
- fēngpíng-làngjìng (風平浪靜)
- àizēng-fēnmíng (愛憎分明)
- shuǐdào-qúchéng (水到渠成)
- yángyáng-dàguān (洋洋大觀)
- píngfēn-qiūsè (平分秋色)
- guāngmíng-lěiluò (光明磊落)
- diānsān-dǎosì (顛三倒四)
結構上不能分為兩個雙音節的,全部連寫。例如:
- céngchūbùqióng (層出不窮)
- bùyìlèhū (不亦樂乎)
- zǒng’éryánzhī (總而言之)
- àimònéngzhù (愛莫能助)
- yīyīdàishuǐ (一衣帶水)
6.1.12.2 非四字成語和其他熟語內部按詞分寫。例如:
- bēi hēiguō (背黑鍋)
- yī bíkǒng chū qìr (一鼻孔出氣兒)
- bā gānzi dǎ bù zháo (八竿子打不著)
- zhǐ xǔ zhōuguān fàng huǒ, bù xǔ bǎixìng diǎn dēng (只許州官放火,不許百姓點燈)
- xiǎochōng bàn dòufu — yīqīng-èrbái (小蔥拌豆腐——一青二白)
6.2 人名地名拼寫規則
6.2.1 人名拼寫
6.2.1.1 漢語人名中的姓和名分寫,姓在前,名在後。複姓連寫。雙姓中間加連接號。姓和名的首字母分別大寫,雙姓兩個字首字母都大寫。筆名、別名等,按姓名寫法處理。例如:
- Lǐ Huá (李華)
- Wáng Jiànguó (王建國)
- Dōngfāng Shuò (東方朔)
- Zhūgě Kǒngmíng (諸葛孔明)
- Zhāng-Wáng Shūfāng (張王淑芳)
- Lǔ Xùn (魯迅)
- Méi Lánfāng (梅蘭芳)
- Zhāng Sān (張三)
- Wáng Mázi (王麻子)
6.2.1.2 人名與職務、稱呼等,分寫;職務、稱呼等首字母小寫。例如:
- Wáng bùzhǎng (王部長)
- Tián zhǔrèn (田主任)
- Wú kuàijì (吳會計)
- Lǐ xiānsheng (李先生)
- Zhào tóngzhì (趙同志)
- Liú lǎoshī (劉老師)
- Dīng xiōng (丁兄)
- Zhāng mā (張媽)
- Zhāng jūn (張君)
- Wú lǎo (吳老)
- Wáng shì (王氏)
- Sūn mǒu (孫某)
- Guóqiáng tóngzhì (國強同志)
- Huìfāng āyí (惠芳阿姨)
6.2.1.3 “老”、“小”、“大”、“阿”等與後面的姓、名、排行,分寫,分寫部分的首字母分別大寫。例如:
- Xiǎo Liú (小劉)
- Lǎo Qián (老錢)
- Lǎo Zhāngtóur (老張頭兒)
- Dà Lǐ (大李)
- Ā Sān (阿三)
6.2.1.4 已經專名化的稱呼,連寫,開頭大寫。例如:
- Kǒngzǐ (孔子)
- Bāogōng (包公)
- Xīshī (西施)
- Mèngchángjūn (孟嘗君)
6.2.2 地名拼寫
6.2.2.1 漢語地名中的專名和通名,分寫,每一分寫部分的首字母大寫。例如:
- Běijīng Shì (北京市)
- Héběi Shěng (河北省)
- Yālù Jiāng (鴨綠江)
- Tài Shān (泰山)
- Dòngtíng Hú (洞庭湖)
- Táiwān Hǎixiá (臺灣海峽)
6.2.2.2 專名與通名的附加成分,如是單音節的,與其相關部分連寫。例如:
- Xīliáo Hé (西遼河)
- Jǐngshān Hòujiē (景山後街)
- Cháoyángménnèi Nánxiǎojiē (朝陽門內南小街)
- Dōngsì shítiáo (東四十條)
6.2.2.3 已專名化的地名不再區分專名和通名,各音節連寫。例如:
- Hēilóngjiāng (黑龍江〔省〕)
- Wángcūn (王村〔鎮〕)
- Jiǔxiānqiáo (酒仙橋〔醫院〕)
不需區分專名和通名的地名,各音節連寫。例如:
- Zhōukǒudiàn (周口店)
- Sāntányìnyuè (三潭印月)
6.2.3 非漢語人名、地名的漢字名稱,用漢語拼音拼寫。例如:
- Wūlánfū (烏蘭夫,Ulanhu)
- Jièchuān Lóngzhījiè (芥川龍之介,Akutagawa Ryunosuke)
- Āpèi Āwàngjìnměi (阿沛·阿旺晉美,Ngapoi Ngawang Jigme)
- Mǎkèsī (馬克思,Marx)
- Wūlǔmùqí (烏魯木齊,Ürümqi)
- Lúndūn (倫敦,London)
- Dōngjīng (東京,Tokyo)
6.2.4 人名、地名拼寫的詳細規則,遵循GB/T28039《中國人名漢語拼音字母拼寫規則》《中國地名漢語拼音字母拼寫規則(漢語地名部分)》。
6.3 大寫規則
6.3.1 句子開頭的字母大寫。例如:
- Chūntiān lái le. (春天來了。)
- Wǒ ài wǒ de jiāxiāng. (我愛我的家鄉。)
- Yǒude rén huózhe, (有的人活著,)
- Tā yǐjīng sǐ le; (他已經死了;)
- Yǒude rén sǐ le, (有的人死了,)
- Tā hái huózhe. (他還活著。)
詩歌每行開頭的字母大寫。例如:[c]
- «Yǒude Rén» (《有的人》)
- Zāng Kèjiā (臧克家)
6.3.2 專有名詞的首字母大寫。例如:
- Běijīng (北京)
- Qīngmíng (清明)
- Fēilǜbīn (菲律賓)
- Chángchéng (長城)
- Jǐngpōzú (景頗族)
由幾個詞組成的專有名詞,每個詞的首字母大寫。例如:
- Guójì Shūdiàn (國際書店)
- Hépíng Bīnguǎn (和平賓館)
- Guāngmíng Rìbào (光明日報)
- Guójiā Yǔyán Wénzì Gōngzuò Wěiyuánhuì (國家語言文字工作委員會)
在某些場合,專有名詞的所有字母可全部大寫。例如:
- XIÀNDÀI HÀNYǓ CÍDIǍN (現代漢語詞典)
- BĚIJĪNG (北京)
- LǏ HUÁ (李華)
- DŌNGFĀNG SHUÒ (東方朔)
6.3.3 專有名詞成分與普通名詞成分連寫在一起的,是專有名詞或視為專有名詞的,首字母大寫。例如:
- Míngshǐ (明史)
- Hànyǔ (漢語)
- Yuèyǔ (粵語)
- Guǎngdōnghuà (廣東話)
- Fójiào (佛教)
- Tángcháo (唐朝)
專有名詞成分與普通名詞成分連寫在一起的,是一般語詞或視為視為一般語詞的,首字母小寫。例如:
- guǎnggān (廣柑)
- jīngjù (京劇)
- ējiāo (阿膠)
- zhōngshānfú (中山服)
- chuānxiōng (川芎)
- zàngqīngguǒ (藏青果)
- zhāoqín-mùchǔ (朝秦暮楚)
- qiánlǘzhījì (黔驢之技)
6.4 縮寫規則
6.4.1 連寫的拼寫單位(多音節詞或連寫的表示一個整體概念的結構),縮寫時取每個漢字拼音的首字母,大寫並連寫。例如:
- Běijīng (縮寫:BJ) (北京)
- ruǎnwò (縮寫:RW) (軟臥)
6.4.2 分寫的拼寫單位(按詞或語節分寫的表示一個整體概念的結構),縮寫時以詞或語節為單位取首字母,大寫並連寫。例如:
- guójiā biāozhǔn (縮寫:GB) (國家標準)[d]
- hànyǔ shuǐpíng kǎoshì (縮寫:HSK) (漢語水平考試)
- pǔtōnghuà shuǐpíng cèshì (縮寫:PSC) (普通話水平測試)
6.4.3 為了給漢語拼音的縮寫形式做出標記,可在每個大寫字母后面加小圓點。例如:
- Běijīng (北京)也可縮寫:B.J.
- guójiā biāozhǔn (國家標準)也可縮寫:G.B.
6.4.4 漢語人名的縮寫,姓全寫,首字母大寫或每個字母大寫;名取每個漢字拼音的首字母,大寫,後面加小圓點。例如:
- Lǐ Huá (縮寫:Lǐ H. 或 LǏ H.) (李華)
- Wáng Jiànguó (縮寫:Wáng J.G. 或WÁNG J.G.) (王建國)
- Dōngfāng Shuò (縮寫:Dōngfāng S. 或 DŌNGFĀNG S.) (東方朔)
- Zhūgě Kǒngmíng (縮寫:Zhūgě K.M. 或ZHŪGĚ K.M.) (諸葛孔明)
6.5 標調規則
6.5.1 聲調符號標在一個音節的主要元音(韻腹)上。韻母iu、ui,聲調符號標在後面的字母上面。在i上標聲調符號,應省去i上的小點。例如:
- āyí (阿姨)
- cèlüè (策略)
- dàibiǎo (代表)
- guāguǒ (瓜果)
- huáishù (槐樹)
- kǎolǜ (考慮)
- liúshuǐ (流水)
- xīnxiān (新鮮)
輕聲音節不標聲調。例如:
- zhuāngjia (莊稼)
- qīngchu (清楚)
- kàndeqǐ (看得起)
6.5.2 “一”、“不”一般標原調,不標變調。例如:
- yī jià (一架)
- yī tiān (一天)
- yī tóu (一頭)
- yī wǎn (一碗)
- bù qù (不去)
- bù duì (不對)
- bùzhìyú (不至於)
在語言教學等方面,可根據需要按變調標寫。例如:
- yī tiān (一天)可標為yì tiān,bù duì (不對)可標為bú duì。
6.5.3 ABB、AABB形式的詞語,BB一般標原調,不標變調。例如:
- lǜyóuyóu (綠油油)
- chéngdiàndiàn (沉甸甸)
- hēidòngdòng (黑洞洞)
- piàopiàoliàngliàng (漂漂亮亮)
有些詞語的BB在語言實際中只讀變調,則標變調。例如:
- hóngtōngtōng (紅彤彤)
- xiāngpēnpēn (香噴噴)
- huángdēngdēng (黃澄澄)
6.5.4在某些場合,專有名詞的拼寫,也可不標聲調。例如:
- Li Hua (縮寫:Li H. 或 LI H.) (李華)
- Beijing (北京)
- RENMIN RIBAO (人民日報)
- WANGFUJING DAJIE (王府井大街)
6.5.5 除了《漢語拼音方案》規定的符號標調法以外,在技術處理上,也可採用數字、字母等標明聲調,如採用阿拉伯數字1、2、3、4、0分別表示漢語四聲和輕聲。
6.6 移行規則
6.6.1移行要按音節分開,在沒有寫完的地方加連接號。音節內部不可拆分。例如:
- guāngmíng (光明)移作“……guāng-
míng” (光明) - 不能移作“……gu-
āngmíng” (光明)。
縮寫詞 (如GB,HSK,漢語人名的縮寫部分)不可移行。
- Wáng J.G. (王建國)移作“……Wáng
J.G.” (王建國) - 不能移作“……Wáng J.-
G.” (王建國)。
6.6.2 音節前有隔音符號,移行時,去掉隔音符號,加連接號。例如:
- Xī’ān (西安)移作“……Xī-
ān” (西安) - 不能移作“……Xī’-
ān” (西安)。
6.6.3在有連接號處移行時,末尾保留連接號,下行開頭補加連接號。例如:
- chēshuǐ-mǎlóng (車水馬龍)移作“……chēshuǐ-
-mǎlóng” (車水馬龍)
6.6.7. 標點符號使用規則
漢語拼音拼寫時,句號使用小圓點“.”,連接號用半字線“-”,省略號也可使用3個小圓點“…”,頓號也可用逗號“,”代替,其他標點符號遵循GB/T 15834的規定。
7. 變通規則
7.1 根據識字需要(如小學低年級和幼兒漢語識字讀物),可按字註音。
7.2 辭書註音需要顯示成語及其他詞語內部結構時,可按詞或語素分寫。例如:- chīrén shuō mèng (痴人說夢)
- wèi yǔ chóumóu (未雨綢繆)
- shǒu kǒu rú píng (守口如瓶)
- Hēng-Hā èr jiàng (哼哈二將)
- Xī Liáo Hé (西遼河)
- Nán-Běi Cháo (南北朝)
7.3 辭書註音為了提示輕聲音節,音節前可標中圓點。例如:
- zhuāng·jia (莊稼)
- qīng·chu (清楚)
- kàn·deqǐ (看得起)
如是輕重兩讀,音節上仍標聲調。例如:
- hóu·lóng (喉嚨)
- zhī·dào (知道)
- tǔ·xīngqì (土腥氣)
7.4 在中文信息處理方面,表示一個整體概念的多音節結構,可全部連寫。例如:
- guómínshēngchǎnzǒngzhí (國民生產總值)
- jìsuànjītǐcéngchéngxiàngyí (計算機體層成像儀)
- shìjièfēiwùzhìwénhuàyíchǎn (世界非物質文化遺產)
Notes by the webmaster of Pinyin.info
[a] Corrected from “yīèr-jiǔ (一二·九)” in the original document.
[b] Corrected from “qiānkèmǐměimiǎo (千克·米/秒)” in the original document.
[c] In the original document, this line and the two examples that follow come directly after the line “Wǒ ài wǒ de jiāxiāng. (我愛我的家鄉。)”.
[d] I suspect this and the following two examples should be capitalized as proper nouns:
- Guójiā Biāozhǔn (縮寫:GB) (國家標準)
- Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì (縮寫:HSK) (漢語水平考試)
- Pǔtōnghuà Shuǐpíng Cèshì (縮寫:PSC) (普通話水平測試)