{"id":8594,"date":"2023-06-30T21:33:56","date_gmt":"2023-06-30T13:33:56","guid":{"rendered":"https:\/\/pinyin.info\/news\/?p=8594"},"modified":"2023-06-30T21:33:56","modified_gmt":"2023-06-30T13:33:56","slug":"prevalence-of-single-syllable-taiwanese-given-names","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pinyin.info\/news\/2023\/prevalence-of-single-syllable-taiwanese-given-names\/","title":{"rendered":"Prevalence of single-syllable Taiwanese given names"},"content":{"rendered":"<p>How common are single-syllable given names in Taiwan? (I suppose most people would phrase the question differently as &#8220;How common are one-character given names in Taiwan?&#8221;) <\/p>\n<p>The answer: not common at all. <\/p>\n<p>In 2018 (the most recent year for which I could find such figures), just 1.67 percent (394,220) of Taiwan&#8217;s approximately 23.6 million people had a single-syllable given name (d&#257;nm&#237;ng\/&#21934;&#21517;\/&#21333;&#21517;) &#8212; in other words, a given name that takes only one Chinese character to write). <\/p>\n<p>These figures come from the Ministry of the Interior&#8217;s Department of Household Registration and should thus be considered authoritative. <\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/2008\/85-percent-of-han-in-china-have-two-syllable-given-names-report\/\">In China, however, single-syllable given names are several times more common than in Taiwan<\/a>. <\/p>\n<p>In Taiwan, single-syllable names are more common among women than among men, with females holding 232,853 such names, compared with just 161,367 males (59% and 41%, respectively). <\/p>\n<p>Here are the top ten single-Chinese-character names, in declining order of popularity, for each sex. I am including the spelling in Wade-Giles, even though I don&#8217;t recommend using that system, because that is what is commonly seen in Taiwan &#8212; albeit without apostrophes or umlauts. <\/p>\n<h3>Most popular single-syllable names for boys<\/h3>\n<table class=MsoTableGrid border=1 cellspacing=0 cellpadding=0\n style='border-collapse:collapse;border:none'><\/p>\n<thead>\n<tr>\n<th>&nbsp;<\/th>\n<th>Chinese Character<\/th>\n<th>Wade-Giles<\/th>\n<th>Pinyin (w Tone Mark)<\/th>\n<th>Pinyin (w\/o Tone Mark)<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td>1<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#20625;<\/td>\n<td>Chieh<\/td>\n<td>Ji\u00e9<\/td>\n<td>Jie<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>2<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#26480;<\/td>\n<td>Chieh<\/td>\n<td>Ji\u00e9<\/td>\n<td>Jie<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>3<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#27589;<\/td>\n<td>I<\/td>\n<td>Y\u00ec<\/td>\n<td>Yi<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>4<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#26126;<\/td>\n<td>Ming<\/td>\n<td>M\u00edng<\/td>\n<td>Ming<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>5<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#32724;<\/td>\n<td>Hsiang<\/td>\n<td>Xi\u00e1ng<\/td>\n<td>Xiang<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>6<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#24179;<\/td>\n<td>P&#8217;ing<\/td>\n<td>P\u00edng<\/td>\n<td>Ping<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>7<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#20553;<\/td>\n<td>Wei<\/td>\n<td>W&#283;i<\/td>\n<td>Wei<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>8<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#38742;<\/td>\n<td>Ching<\/td>\n<td>J\u00ecng<\/td>\n<td>Jing<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>9<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#23041;<\/td>\n<td>Wei<\/td>\n<td>W&#275;i<\/td>\n<td>Wei<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>10<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#30355;<\/td>\n<td>Hao<\/td>\n<td>H\u00e0o<\/td>\n<td>Hao<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Note that the first and second most popular single-syllable boys names are the same, not just in sound but in meaning; they differ only in the character used to write them, with the &#8220;simplified&#8221; form taking second place. Do not be confused by this into thinking that Taiwanese use the PRC&#8217;s so-called simplified Chinese characters; they don&#8217;t. Rather, what&#8217;s going on is that Taiwanese are using forms that have been around for a very long while and which were later adopted by China&#8217;s script reformers as official. (For example, both &#33274; and &#21488; &#8212; two ways of writing <em>tai<\/em> &#8212; are commonly seen in Taiwan.) <\/p>\n<h3>Most popular single-syllable names for girls<\/h3>\n<table class=MsoTableGrid border=1 cellspacing=0 cellpadding=0\n style='border-collapse:collapse;border:none'><\/p>\n<thead>\n<tr>\n<th>&nbsp;<\/th>\n<th>Chinese Character<\/th>\n<th>Wade-Giles<\/th>\n<th>Pinyin (w Tone Mark)<\/th>\n<th>Pinyin (w\/o Tone Mark)<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td>1<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#25935;<\/td>\n<td>Min<\/td>\n<td>M&#464;n<\/td>\n<td>Min<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>2<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#26757;<\/td>\n<td>Mei<\/td>\n<td>M\u00e9i<\/td>\n<td>Mei<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>3<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#38634;<\/td>\n<td>Hs\u00fceh<\/td>\n<td>Xu&#283;<\/td>\n<td>Xue<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>4<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#28415;<\/td>\n<td>Man<\/td>\n<td>M&#462;n<\/td>\n<td>Man<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>5<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#29577;<\/td>\n<td>Y\u00fc<\/td>\n<td>Y\u00f9<\/td>\n<td>Yu<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>6<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#32654;<\/td>\n<td>Mei<\/td>\n<td>M&#283;i<\/td>\n<td>Mei<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>7<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#38748;<\/td>\n<td>Ching<\/td>\n<td>J\u00ecng<\/td>\n<td>Jing<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>8<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#34183;<\/td>\n<td>Wei<\/td>\n<td>W&#275;i<\/td>\n<td>Wei<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>9<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#23159;<\/td>\n<td>T&#8217;ing<\/td>\n<td>T\u00edng<\/td>\n<td>Ting<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>10<\/td>\n<td><spanlang=ZH-TW>&#31168;<\/td>\n<td>Hsiu<\/td>\n<td>Xi\u00f9<\/td>\n<td>Xiu<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>None of the girls&#8217; names share meanings or are homophonous (note differences in tone). <\/p>\n<p>I feel I should stress that these names in isolation are rare (less than 2 percent!). Thus, they would probably make poor choices if you want to name a character in a novel with one of these. Instead, you should look to my posts on the <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/2008\/taiwan-personal-names-a-frequency-list\/\">most common family names in Taiwan<\/a> and the <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/2015\/common-taiwanese-given-names\/\">most common given names in Taiwan<\/a>. <\/p>\n<p>In this post, &#8220;Taiwanese&#8221; refers to the people of Taiwan, not the language. Here, I give only Mandarin forms, out of familiarity, not preference. <\/p>\n<p>Source: Qu&#225;ngu&#243; x&#236;ngm&#237;ng t&#466;ngj&#236; f&#275;nxi (<a href=\"https:\/\/www.ris.gov.tw\/documents\/data\/5\/2\/107namestat.pdf\">&#20840;&#22283;&#22995;&#21517;&#32113;&#35336;&#20998;&#26512;<\/a>). Department of Household Registration, Ministry of the Interior, Taiwan, 2018, pp. 60-63. <\/p>\n<h3>Popularity of single-syllable names (male and female given separately) in different locations throughout Taiwan<\/h3>\n<p>(Alas, the people compiling the statistics didn&#8217;t show the numbers as a percentage of the population of the areas in question. And I&#8217;m not feeling motivated to run the numbers myself; but it appears that such names are more popular per capita in the north than the south.)<br \/>\n<a href=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/news_photos\/2023\/05\/single_syllable_names_and_locations.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/news_photos\/2023\/05\/single_syllable_names_and_locations.png\" alt=\"table of the popularity of single-syllable names (male and female given separately) in different locations throughout Taiwan\" width=\"891\" height=\"928\" class=\"aligncenter size-full wp-image-8628\" srcset=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/news_photos\/2023\/05\/single_syllable_names_and_locations.png 891w, https:\/\/pinyin.info\/news\/news_photos\/2023\/05\/single_syllable_names_and_locations-288x300.png 288w, https:\/\/pinyin.info\/news\/news_photos\/2023\/05\/single_syllable_names_and_locations-768x800.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 891px) 100vw, 891px\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>How common are single-syllable given names in Taiwan? (I suppose most people would phrase the question differently as &#8220;How common are one-character given names in Taiwan?&#8221;) The answer: not common at all. In 2018 (the most recent year for which &hellip; <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/2023\/prevalence-of-single-syllable-taiwanese-given-names\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12,32,3],"tags":[],"class_list":["post-8594","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese","category-mandarin","category-taiwan"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8594","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8594"}],"version-history":[{"count":24,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8594\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8715,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8594\/revisions\/8715"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8594"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8594"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8594"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}