{"id":664,"date":"2007-03-15T22:13:15","date_gmt":"2007-03-15T14:13:15","guid":{"rendered":"https:\/\/pinyin.info\/news\/2007\/alice-and-humpty-dumpty-in-hanyu-pinyin\/"},"modified":"2007-03-15T23:37:49","modified_gmt":"2007-03-15T15:37:49","slug":"alice-and-humpty-dumpty-in-hanyu-pinyin","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pinyin.info\/news\/2007\/alice-and-humpty-dumpty-in-hanyu-pinyin\/","title":{"rendered":"Alice and Humpty Dumpty &#8212; in Hanyu Pinyin"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/pinyin.info\/banners\/homepageimages\/humptydumpty.gif\" alt=\"Humpty Dumpty and Alice\" style=\"width: 135px; height: 200px; float: right; border-left: .5em solid white;\" \/>O frabjous day! Finally, I have up on my site a <em>Hanyu Pinyin<\/em> version of a long section of Y.R. Chao&#8217;s delightful Mandarin translation of <em>Through the Looking-Glass<\/em>. <\/p>\n<p>I&#8217;m certain that many will find this easier going than working through the original version in the <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/romanization\/gwoyeu_romatzyh\/index.html\">Gwoyeu Romatzyh romanization system<\/a>, though I hope that at least some site visitors will use this parallel text (English, Hanyu Pinyin, and Gwoyeu Romatzyh) to better learn that fascinating if somewhat baroque system. <\/p>\n<p>Many thanks to Zhang Liqing for providing me with her carefully prepared Hanyu Pinyin version. <\/p>\n<p>Here&#8217;s an excerpt containing most of the famous &#8220;glory&#8221; exchange between Alice and Humpty Dumpty: <\/p>\n<blockquote><p><span class=\"py\">&#256;l&igrave;s&#299; shu&#333;, &#8220;W&#466; b&ugrave; d&#466;ng n&#464; z&#283;nme ji&agrave;o &#8216;r&oacute;ngy&agrave;o.'&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span class=\"py\">H&#363;nd&igrave; D&#363;nd&igrave; l&#283;ngxi&agrave;ozhe shu&#333;, &#8220;Z&igrave;r&aacute;n n&#464; b&ugrave; d&#466;ng a &#8212; d&#283;i y&agrave;o d&#283;ng w&#466; l&aacute;i <acronym title=\"g&agrave;osu\">g&agrave;osong<\/acronym> n&#464; a. W&#466; de y&igrave;si sh&igrave; shu&#333;, &#8216;N&#464; zh&egrave; ji&ugrave; b&egrave;i r&eacute;njia b&#333;d&#462;o le!'&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span class=\"py\">&#256;l&igrave;s&#299; shu&#333;, &#8220;K&#283;shi &#8216;r&oacute;ngy&agrave;o&#8217; y&#283; b&ugrave; n&eacute;ng d&agrave;ng &#8216;b&egrave;i r&eacute;njia b&#333;d&#462;o le&#8217; ji&#462;ng a.&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span class=\"py\">H&#363;nd&igrave; D&#363;nd&igrave; shu&#333;, &#8220;Hng! <em>W&#466;<\/em> y&agrave;o y&ograve;ng y&#299; ge z&igrave;y&#462;nr a, w&#466; y&agrave;o t&#257; d&agrave;ng sh&eacute;nme ji&#462;ng ji&ugrave; d&agrave;ng sh&eacute;nme ji&#462;ng &#8212; y&#283; b&ugrave; du&#333; y&#283; b&ugrave; sh&#462;o.&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span class=\"py\">&#256;l&igrave;s&#299; shu&#333;, &#8220;Z&aacute;nmen y&agrave;o w&egrave;n de sh&igrave;, n&#464; <em>n&eacute;ng<\/em> bu neng n&aacute; z&igrave;y&#462;nr y&#299;hu&#464;r d&agrave;ng zh&egrave;ge, y&#299;hu&#464;r d&agrave;ng n&agrave;ge ji&#462;ng.&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span class=\"py\">H&#363;nd&igrave; D&#363;nd&igrave; shu&#333;, &#8220;Z&aacute;nmen y&agrave;o w&egrave;n de sh&igrave;, d&agrave;od&#464; sh&eacute;i zu&ograve;zh&#468; &#8212; ji&ugrave;shi zh&egrave; di&#462;nr.&#8221;<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p>See the more complete version in English, Hanyu Pinyin, and Gwoyeu Romatzyh: <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/readings\/alice\/humpty_dumpty_chinese.html\">Humpty Dumpty in Mandarin Chinese<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O frabjous day! Finally, I have up on my site a Hanyu Pinyin version of a long section of Y.R. Chao&#8217;s delightful Mandarin translation of Through the Looking-Glass. I&#8217;m certain that many will find this easier going than working through &hellip; <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/2007\/alice-and-humpty-dumpty-in-hanyu-pinyin\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12,32,20,19,107],"tags":[],"class_list":["post-664","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese","category-mandarin","category-pinyin","category-romanization","category-teach-chinese"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/664","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=664"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/664\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=664"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=664"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=664"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}