{"id":65,"date":"2005-02-09T12:29:01","date_gmt":"2005-02-09T04:29:01","guid":{"rendered":"\/?p=65"},"modified":"2005-09-16T23:15:26","modified_gmt":"2005-09-16T15:15:26","slug":"transit-signs-maps-going-multilingual-in-singapore","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pinyin.info\/news\/2005\/transit-signs-maps-going-multilingual-in-singapore\/","title":{"rendered":"Transit signs, maps going multilingual in Singapore"},"content":{"rendered":"<p>If anyone in Singapore notices this, I&#8217;d love to receive some photos of this new signage.<\/p>\n<blockquote><p>SINGAPORE (dpa) &#8211; Signs and maps at subway stations are going multilingual in Singapore to help the elderly and others who might not read English, transport officials said Monday.<\/p>\n<p>Work is expected to be completed by the end of this year on signboards and maps in Chinese and Tamil, according to the Land Transport Authority (LTA).<\/p>\n<p>Station names in Malay are similar to English ones. &#8220;We are progressively changing the signs at all the stations,&#8221; The Straits Times quoted an LTA spokesman as saying.<\/p>\n<p>The cost is S$600,000 Singapore dollars (US$368,000).<\/p>\n<p>Twenty-five per cent of the 8,000 key signs at mass transit stations have been made bilingual so far.<\/p>\n<p>Previously, only a handful of stations in the city had signs in more than one language.<\/p>\n<p>Commuters who could not read English complained that they found it difficult to navigate the train system because the underground lines have no landmarks for orientation.<\/p>\n<p>Singapore&#8217;s predominantly Chinese population includes 15 per cent Malays and 6 per cent Indians.<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>If anyone in Singapore notices this, I&#8217;d love to receive some photos of this new signage. SINGAPORE (dpa) &#8211; Signs and maps at subway stations are going multilingual in Singapore to help the elderly and others who might not read &hellip; <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/2005\/transit-signs-maps-going-multilingual-in-singapore\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12,15,41,32,48,2],"tags":[],"class_list":["post-65","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese","category-chinese-characters","category-english","category-mandarin","category-signage","category-singapore"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/65","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=65"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/65\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=65"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=65"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=65"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}