{"id":6385,"date":"2015-09-29T10:48:15","date_gmt":"2015-09-29T02:48:15","guid":{"rendered":"https:\/\/pinyin.info\/news\/?p=6385"},"modified":"2015-09-28T23:47:21","modified_gmt":"2015-09-28T15:47:21","slug":"crunchy","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pinyin.info\/news\/2015\/crunchy\/","title":{"rendered":"Crunchy"},"content":{"rendered":"<p>I tend to think of Hanzi being used to write English words as &#8220;Singlish,&#8221; after John DeFrancis&#8217;s classic spoof, &#8220;The Singlish Affair,&#8221; which is the opening chapter of his essential book <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/readings\/chinese_language.html\"><em>The Chinese Language: Fact and Fantasy<\/em><\/a>. But these days the word is mainly used for Singaporean English. So now I usually go with something like &#8220;English with Chinese character(istic)s.&#8221; <\/p>\n<p>For a few earlier examples, see the my photos of the <a href=\"http:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=19320\">dog<\/a> and the <a href=\"http:\/\/languagelog.ldc.upenn.edu\/nll\/?p=8580\">butterfly<\/a> businesses. <\/p>\n<p>Today&#8217;s example is &#8220;Crunchy,&#8221; written as ke3 lang3 qi2 (can bright strange). <em>Kelangqi<\/em>, however, isn&#8217;t how to say &#8220;crunchy&#8221; in Mandarin (<em>cui4 de<\/em> is); it&#8217;s just an attempt to render the English word using Chinese characters, probably in an attempt to look different and cool. <\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/news_photos\/2015\/09\/crunchy_original2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/news_photos\/2015\/09\/crunchy_sm.jpg\" alt=\"Sign advertising a store named &#039;Crunchy&#039; in English and &#039;ke lang qi&#039; (in Chinese characters) in Mandarin\" width=\"500\" height=\"887\" class=\"aligncenter size-full wp-image-6387\" srcset=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/news_photos\/2015\/09\/crunchy_sm.jpg 500w, https:\/\/pinyin.info\/news\/news_photos\/2015\/09\/crunchy_sm-169x300.jpg 169w\" sizes=\"auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/@25.0101527,121.464122,3a,75y,300.26h,77.89t\/data=!3m6!1e1!3m4!1snM-jIIKNRAZaZO9b95PRKw!2e0!7i13312!8i6656?hl=en\">Crunchy<\/a>, which is now out of business, was just a block away from <a href=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/@25.0103763,121.4635299,3a,75y,281.34h,85.12t\/data=!3m6!1e1!3m4!1sYF_Uyq6MN5YIR_BVW--quw!2e0!7i13312!8i6656?hl=en\">the Dog (dou4 ge2) store<\/a>, which is still around. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I tend to think of Hanzi being used to write English words as &#8220;Singlish,&#8221; after John DeFrancis&#8217;s classic spoof, &#8220;The Singlish Affair,&#8221; which is the opening chapter of his essential book The Chinese Language: Fact and Fantasy. But these days &hellip; <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/2015\/crunchy\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[110,12,15,41,95,32,3],"tags":[],"class_list":["post-6385","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-banqiao","category-chinese","category-chinese-characters","category-english","category-linguistics","category-mandarin","category-taiwan"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6385","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6385"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6385\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6393,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6385\/revisions\/6393"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6385"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6385"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6385"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}