{"id":492,"date":"2006-08-18T17:39:40","date_gmt":"2006-08-18T09:39:40","guid":{"rendered":"https:\/\/pinyin.info\/news\/2006\/gee-the-things-found-in-dictionaries\/"},"modified":"2018-08-22T15:31:32","modified_gmt":"2018-08-22T07:31:32","slug":"gee-the-things-found-in-dictionaries","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pinyin.info\/news\/2006\/gee-the-things-found-in-dictionaries\/","title":{"rendered":"Gee, the things found in dictionaries"},"content":{"rendered":"<p>Another interesting story mentioned on Danwei is a tale of <a href=\"http:\/\/www.danwei.org\/danwei_noon_report\/danwei_noon_8_18.php\">a dictionary, prostitutes, and chickens<\/a>: <\/p>\n<blockquote><p>A scandal has erupted in Shenzhen after <a href=\"http:\/\/news.sohu.com\/20060817\/n244840969.shtml\">a primary school dictionary was found to have included the slang definition of the Chinese word for chicken, which means prostitute<\/a>. What a scandal! Living in the wholesome boomtown of Shenzhen, no one would ever guess that there are such things as prostitutes.<\/p><\/blockquote>\n<p>The <a href=\"http:\/\/www.shanghaiist.com\/\">Shanghaiist<\/a> links to an English-language article on this (<a href=\"http:\/\/www.shanghaidaily.com\/art\/2006\/08\/19\/289575\/Book_clucks_and_quacks_with_sex_talk.htm\">Book clucks and quacks with sex talk<\/a>). Here&#8217;s an excerpt: <\/p>\n<blockquote><p>An online survey conducted on the People&#8217;s Daily Website found that nearly 64 percent of the respondents considered the dictionary harmful to children, and more than half said the editors should be punished. <\/p>\n<p>The others didn&#8217;t think the second definition was a big deal. <\/p>\n<p>The Chinese word for &#8220;prostitute&#8221; is &#8220;jinu.&#8221; Its first syllable is pronounced the same as &#8220;ji,&#8221; making it a widely used slang reference for a female sex worker. <\/p>\n<p>The book introduces itself as a modern dictionary especially designed for students. <\/p>\n<p>An editor surnamed Zhang at Nanfang Press, however, told the Beijing Youth Daily that only one edition of the dictionary was published and any future editions will drop the sexual references. <\/p>\n<p>The dictionary is now difficult to find in Chinese&#8217;s bookstores and online shops. But collectors who do locate a copy also might want to check out the reference for &#8220;duck.&#8221; <\/p>\n<p>The dictionary goes on to define &#8220;ya&#8221; as a male prostitute.<\/p><\/blockquote>\n<p>Here&#8217;s j?:<br \/>\n<span style=\"font-size: 2em;\">&#40481; \/ &#38622;<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Another interesting story mentioned on Danwei is a tale of a dictionary, prostitutes, and chickens: A scandal has erupted in Shenzhen after a primary school dictionary was found to have included the slang definition of the Chinese word for chicken, &hellip; <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/2006\/gee-the-things-found-in-dictionaries\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4,12,92,28,91],"tags":[],"class_list":["post-492","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-china","category-chinese","category-dictionary","category-languages","category-shenzhen"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/492","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=492"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/492\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7810,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/492\/revisions\/7810"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=492"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=492"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=492"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}