{"id":3645,"date":"2010-08-05T14:04:30","date_gmt":"2010-08-05T06:04:30","guid":{"rendered":"https:\/\/pinyin.info\/news\/?p=3645"},"modified":"2018-08-28T12:23:12","modified_gmt":"2018-08-28T04:23:12","slug":"persistent-mps2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pinyin.info\/news\/2010\/persistent-mps2\/","title":{"rendered":"persistent MPS2"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/poagao.org\/\">Poagao<\/a> sent me this photo of signs on Zhong&#8217;an Bridge, which joins Xindian and Zhonghe (both in Taipei County). (So the <em>zhong<\/em> is probably for <em>Zhonghe<\/em>; but I&#8217;m not sure what the <em>an<\/em> is meant to be short for.) The signs are a good illustration of the sloppy approach to romanization in Taiwan. Because this is a new bridge, these are definitely new signs and thus should be in Hanyu Pinyin, which is official not just in Taipei County but nationally. <\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/news_photos\/2010\/08\/bridge_signs.jpg\" alt=\"two large directional signs above a road across a bridge, as described in this post\" title=\"bridge_signs\" width=\"510\" height=\"380\"  \/><\/p>\n<p>As the table below shows, however, the only name that definitely isn&#8217;t written in <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/romanization\/mps2\/index.html\">MPS2<\/a> &#8212; the romanization system that predated Tongyong, which in Taiwan predated Hanyu Pinyin &#8212; is a typo. MPS2 hasn&#8217;t been official for the better part of a decade.  <\/p>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tr>\n<th>on the sign<\/th>\n<th>system<\/th>\n<th>Hanyu Pinyin<\/th>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Junghe<\/td>\n<td>MPS2<\/td>\n<td class=\"py\">Zh&#333;ngh&#233;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Benchian<\/td>\n<td>wrong in all systems<\/td>\n<td class=\"py\">B&#462;nqi&#225;o<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Jingping<\/td>\n<td>(MPS2, Tongyong, Hanyu Pinyin)<\/td>\n<td class=\"py\">J&#464;ngp&#237;ng<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Shioulang<\/td>\n<td>MPS2<\/td>\n<td class=\"py\">Xi&#249;l&#462;ng<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p>And there&#8217;s no excuse for making &#8220;Shioulang Bridge&#8221; so small and squashed. This also brings to mind another aspect of Hanyu Pinyin: because of its design and the fact that it uses abbreviated forms of some vowel combinations (e.g., uei -> ui, iou -> iu), it doesn&#8217;t need as much horizontal space as MPS2 or Tongyong Pinyin, which means it can be written with larger letters &#8212; an important factor in signage. (See the <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/romanization\/tongyong\/typing.html\">second table of the comparative typing chart<\/a> to see such differences between Hanyu Pinyin and Tongyong Pinyin.) <\/p>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tr>\n<th>system<\/th>\n<th>spelling<\/th>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>MPS2<\/td>\n<td>Shioulang<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Tongyong Pinyin<\/td>\n<td>Sioulang<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Hanyu Pinyin<\/td>\n<td>Xiulang<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Poagao sent me this photo of signs on Zhong&#8217;an Bridge, which joins Xindian and Zhonghe (both in Taipei County). (So the zhong is probably for Zhonghe; but I&#8217;m not sure what the an is meant to be short for.) The &hellip; <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/2010\/persistent-mps2\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12,106,32,20,48,3,52],"tags":[627,696,277],"class_list":["post-3645","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese","category-hanyu","category-mandarin","category-pinyin","category-signage","category-taiwan","category-tongyong","tag-mps2","tag-xindian","tag-zhonghe"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3645","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3645"}],"version-history":[{"count":22,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3645\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7872,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3645\/revisions\/7872"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3645"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3645"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3645"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}