{"id":1916,"date":"2009-03-27T23:30:13","date_gmt":"2009-03-27T15:30:13","guid":{"rendered":"https:\/\/pinyin.info\/news\/?p=1916"},"modified":"2015-12-16T13:36:42","modified_gmt":"2015-12-16T05:36:42","slug":"how-to-write-verbs-in-hanyu-pinyin","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pinyin.info\/news\/2009\/how-to-write-verbs-in-hanyu-pinyin\/","title":{"rendered":"How to write verbs in Hanyu Pinyin"},"content":{"rendered":"\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/pinyin.info\/readings\/pronun-and-orth.gif\" alt=\"cover of Chinese Romanization: Pronunciation and Orthography\" style=\"float: right; width: 138px; height: 200px;\" \/>Today&#8217;s release from Yin Binyong&#8217;s <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/readings\/orthography.html\"><em>Chinese Romanization: Pronunciation and Orthography<\/em><\/a> is a long, important section that covers <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/readings\/yin_binyong\/o05_verbs.pdf\">verbs in Hanyu Pinyin<\/a> (2 MB PDF). <\/p>\n<p>In this post I&#8217;ll go over the rules for what to do with Mandarin&#8217;s three tense-marking particles &#8212; <em>zhe<\/em> (&#33879;\/&#30528;), <em>guo<\/em> ( &#36942;\/&#36807;), and <em>le<\/em> (&#20102;) &#8212; since these participles are extremely common and people are often unaware of how they should be written in Pinyin. Fortunately, this is pretty easy: <em>-zhe<\/em> and <em>-guo<\/em> are always written solid (with no interposing space or hyphen) with the verb they follow. The case of <em>le<\/em> is more complicated (but not too much trouble).<\/p>\n<p><strong>-zhe &#33879;\/&#30528;<\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p><em>-zhe<\/em> is added onto a verb to indicate the ongoing nature of an action or state, whether in the past, present, or future. It thus bears a certain similarity to the English verb suffix -ing. A sentence in which <em>-zhe<\/em> is used tends to emphasize the description of the action or state indicated by the verb. Since no other sentence component may be interposed between a verb and <em>-zhe<\/em>, a general rule may be stated: <strong><em>-zhe<\/em> is always written as one unit with the verb it follows<\/strong>. <\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Some examples:<\/p>\n<blockquote>\n<p><span class=\"py\">T&#257; w&#275;ixi&#224;ozhe du&#236; w&#466; shu&#333;: &#8220;N&#464; l&#225;i ba!&#8221;<\/span><br \/>\n&#22905;&#24494;&#31505;&#33879;&#23565;&#25105;&#35498;: &#8220;&#20320;&#20358;&#21543;!&#8221;<br \/>\n(Smiling, she said to me, &#8220;Come on!&#8221;)<\/p>\n<p><span class=\"py\">N&#464; xi&#257;n d&#283;ngzhe, r&#224;ng w&#466; j&#236;nqu k&#224;nkan.<\/span><br \/>\n&#20320;&#20808;&#31561;&#33879;,&#35731;&#25105;&#36914;&#21435;&#30475;&#30475;.<br \/>\n(You wait out here while I go in and look.)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Note that &#8220;k&#224;nkan&#8221; in the sentence above shows something else about verbs in Hanyu Pinyin: the second part of a reduplicated verb is in the neutral tone. <\/p>\n<p><strong>-guo &#36942;\/&#36807;<\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p><em>-guo<\/em> is added after a verb to indicate that a given person or object has experienced the action expressed by the verb. <em>-guo<\/em> may only be used in the past tense. Since no other sentence component may be interposed between a verb and <em>-guo<\/em>, a general rule may be formulated: <strong><em>-guo<\/em> is always written as one unit with the verb it follows<\/strong>. <\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Some examples:<\/p>\n<blockquote>\n<p><span class=\"py\">W&#466; xu&#233;guo li&#462;ng ni&#225;n Y&#299;ngy&#468;, d&#224;nsh&#236; m&#233;i xu&#233;guo R&#236;y&#468;.<\/span><br \/>\n&#25105;&#23416;&#36942;&#20841;&#24180;&#33521;&#35486;,&#20294;&#26159;&#27794;&#23416;&#36942;&#26085;&#35486;.<br \/>\n(I&#8217;ve studied two years of English, but I haven&#8217;t studied Japanese.)<\/p>\n<p><span class=\"py\">N&#224; b&#283;n sh&#363; w&#466; k&#224;njianguo, h&#462;oxi&#224;ng z&#224;i sh&#363;ji&#224; shang.<\/span><br \/>\n&#37027;&#26412;&#26360;&#25105;&#30475;&#35211;&#36942;,&#22909;&#20687;&#22312;&#26360;&#26550;&#19978;.<br \/>\n(I have seen that book somewhere; I think it&#8217;s on the bookshelf.)\n<\/p>\n<\/blockquote>\n<p><strong>le &#20102;<\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p>The tense-marking particle <em>le<\/em> is added after a verb to emphasize that the action expressed has been completed or that the state indicated has been achieved. <em>-le<\/em> is ordinarily written as one unit with the verb it follows.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>For example:<\/p>\n<blockquote>\n<p><span class=\"py\">Zu&#243;ti&#257;n w&#462;nshang w&#466; k&#224;nle y&#299; ch&#462;ng di&#224;ny&#464;ng.<br \/>\n&#26152;&#22825;&#26202;&#19978;&#25105;&#30475;&#20102;&#19968;&#22580;&#38651;&#24433;.<br \/>\n(I saw a movie yesterday evening.)<\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>But here&#8217;s where it starts to get a little more complicated. <\/p>\n<blockquote>\n<p>If a verb complement is interposed between the verb and the tense marker <em>-le<\/em> in a sentence, there are two possible written forms. If the verb and its complement are written as a unit, then <em>&#8211;le<\/em> is written as a unit with them; if they are written separately, then <em>-le<\/em> too is written separately.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>For example: <\/p>\n<blockquote>\n<p><span class=\"py\">Xi&#462;o Ch&#233;n q&#299;ngq&#299;ng de gu&#257;nshangle f&#225;ngm&#233;n.<\/span><br \/>\n&#23567;&#38515;&#36629;&#36629;&#30340;&#38364;&#19978;&#20102;&#25151;&#38272;.<br \/>\n(Xiao Chen gently closed the house door.)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>But also:<\/p>\n<blockquote>\n<p><span class=\"py\">T&#257; c&#243;ng sh&#363;b&#257;o l&#464; n&#225; ch&#363;lai le li&#462;ng b&#283;n li&#225;nhu&#225;nhu&#224;.<\/span><br \/>\n&#20182;&#24478;&#26360;&#21253;&#35041;&#25343;&#20986;&#20358;&#20102;&#20841;&#26412;&#36899;&#29872;&#30059;.<br \/>\n(He pulled two comic books out of his bookbag.)<br \/>\n(n&#225; &#25343; &#8212; verb; ch&#363;lai &#20986;&#20358; &#8212; complement)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>I suspect that&#8217;s the sort of thing that may well change (for the simpler) once Pinyin makes it out into the world of popular usage as a script in its own right. But for now I&#8217;m just givin&#8217; the rules as I find &#8216;em. <\/p>\n<p>Speaking of which, here&#8217;s the final twist on -le. <\/p>\n<blockquote>\n<p>Apart from its function as a tense-marking particle, -le can also serve as a mood-marking particle. (The former usage is usually denominated le1 and the latter le2 in grammar texts.) In its latter capacity, le always appears at the end of a sentence or clause, just before a comma, period, or other punctuation mark. The two different le&#8217;s, le1 and le2, are sometimes quite difficult to distinguish in practice. With this in mind, and with the aim of simplifying HP orthography, the, following simple rule is set out: <strong>any le, whether le1 or le2, appearing at the end of a sentence or clause is to be written by itself<\/strong>.\n<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Thus, that&#8217;s actually a good thing, since it simplified matters. So, for anyone programming a Pinyin converter, put a space before <em>le<\/em> if it is immediately followed by punctuation. <\/p>\n<p>Thus, for example:<\/p>\n<blockquote>\n<p><span class=\"py\">W&#466;men t&#250;sh&#363;gu&#462;n y&#464;jing m&#462;ile s&#257;nw&#224;n du&#333; b&#283;n sh&#363; le.<\/span><br \/>\n&#25105;&#20497;&#22294;&#26360;&#39208;&#24050;&#32147;&#36023;&#20102;&#19977;&#33836;&#22810;&#26412;&#26360;&#20102;.<br \/>\n(Our library has already purchased over thirty thousand books.)<\/p>\n<p><span class=\"py\">H&#462;o le, h&#462;o le, d&#224;ji&#257; d&#333;u bi&#233; ch&#462;o le.<\/span><br \/>\n&#22909;&#20102;&#22909;&#20102;, &#22823;&#23478;&#37117;&#21029;&#21557;&#20102;.<br \/>\n(All right, all right, everybody quiet down.)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Remember: This post covered only one small aspect of the entire reading. So be sure to download and read the entire PDF, which has many, many more examples. <\/p>\n<p>It&#8217;s also a very useful reading for students of Mandarin. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Today&#8217;s release from Yin Binyong&#8217;s Chinese Romanization: Pronunciation and Orthography is a long, important section that covers verbs in Hanyu Pinyin (2 MB PDF). In this post I&#8217;ll go over the rules for what to do with Mandarin&#8217;s three tense-marking &hellip; <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/2009\/how-to-write-verbs-in-hanyu-pinyin\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12,106,28,95,32,20,600,19,107,105],"tags":[],"class_list":["post-1916","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese","category-hanyu","category-languages","category-linguistics","category-mandarin","category-pinyin","category-pinyin-rules","category-romanization","category-teach-chinese","category-tone-marks"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1916","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1916"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1916\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7023,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1916\/revisions\/7023"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1916"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1916"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1916"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}