{"id":180,"date":"2005-10-24T13:23:24","date_gmt":"2005-10-24T05:23:24","guid":{"rendered":"https:\/\/pinyin.info\/news\/?p=180"},"modified":"2015-12-22T13:56:10","modified_gmt":"2015-12-22T05:56:10","slug":"seoul-in-chinese-characters","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pinyin.info\/news\/2005\/seoul-in-chinese-characters\/","title":{"rendered":"&#8216;Seoul&#8217; in Chinese characters"},"content":{"rendered":"\n<p>Last year I noted that <a href=\"\/web\/20111212014051\/https:\/\/pinyin.info\/news\/2004\/chinese-characters-for-seoul\/\">South Korea had decided to call upon China to use different Chinese characters to refer to &#8220;Seoul&#8221;<\/a>. Judging by a Xinhua article, it looks like China has finally agreed. Taiwan had already approved the change.<\/p>\n<p>So &#27721;&#22478; (&#8220;H&#224;nch&#233;ng&#8221; in Mandarin) is out, and &#39318;&#23572;  (<span class=\"py\">&#8220;Sh&#466;u&#8217;&#283;r&#8221;<\/span> in Mandarin) is in. I&#8217;ve seen the spelling &#8220;Shouer&#8221; in several stories. The proper Pinyin spelling, however, is &#8220;Shou&#8217;er.&#8221; <a href=\"\/web\/20111212014051\/https:\/\/pinyin.info\/romanization\/hanyu\/apostrophes.html\">The apostrophe is <em>not<\/em> optional<\/a>. <\/p>\n<p>In traditional Chinese characters, &#27721;&#22478; is written &#28450;&#22478; and &#39318;&#23572; is written &#39318;&#29246;. <\/p>\n<p>While it is important to keep in mind that the etymologies of words\/names and the etymologies of Chinese characters used to write them are not at all the same thing, it can be hard to overlook the characters. Thus, the desire for a different Chinese name isn&#8217;t mere caprice on the part of South Korea. The &#28450; in &#28450;&#22478; is used to refer to the Han people (i.e. &#8220;Chinese&#8221;). This is the same &#8220;Han&#8221; as in Hanzi (&#28450;&#23383; \/ Chinese characters) and Hanyu Pinyin (&#28450;&#35486;&#25340;&#38899;). The &#22478; means &#8220;city&#8221; (as in &#22478;&#24066; ch&#233;ngsh&#236;). &#22478; is also used for &#8220;wall,&#8221; as in the walls that used to surround most Chinese cities (Xi&#8217;an&#8217;s wall is almost the only one left), and as in ch&#225;ngch&#233;ng (&#38271;&#22478; \/ the Great Wall). (I&#8217;m not sure which meaning came first, so I don&#8217;t know which way that metonomy flows, as it were.) So using Hancheng for Seoul could be seen as labelling it a Chinese city.<\/p>\n<p>And then there&#8217;s the fact that &#8220;Hancheng&#8221; doesn&#8217;t sound a thing like &#8220;Seoul.&#8221; <a href=\"\/web\/20111212014051\/https:\/\/pinyin.info\/readings\/texts\/proper_nouns.html\">The Chinese languages take a variety of approaches to rendering foreign place names<\/a>. <\/p>\n<p>The Xinhua article says &#8220;Hancheng&#8221; came from the fact that Seoul originated as a walled city on Korea&#8217;s Han River. Interestingly, the Chinese &#8220;Han&#8221; also originally referred to a river (a different one, in China). Later, Han was the name of a dynasty (206 B.C.E. to 220 C.E.). Then it became associated with the most populous ethnic group in China and the language. <\/p>\n<p>source of China&#8217;s announcement: <a href=\"\/web\/20111212014051\/http:\/\/news.xinhuanet.com\/world\/2005-10\/23\/content_3672247.htm\"><span class=\"py\">Zh&#333;nggu&#243; j&#236;nr&#236; ji&#257;ng k&#257;ish&#464; q&#464;y&#242;ng H&#224;nch&#233;ng sh&#236; Zh&#333;ngw&#233;n x&#299;n y&#236;m&#237;ng &#8220;Sh&#466;u&#8217;&#283;r&#8221;<\/span><\/a>, Xinhua, October 23, 2005: <\/p>\n<blockquote>\n<p>\n<span class=\"py\">Zh&#333;nggu&#243; j&#236;nr&#236; ji&#257;ng k&#257;ish&#464; q&#464;y&#242;ng H&#224;nch&#233;ng sh&#236; Zh&#333;ngw&#233;n x&#299;n y&#236;m&#237;ng &#8220;Sh&#466;u&#8217;&#283;r&#8221;<\/span><br \/>\n<span class=\"py\">X&#299;nhu&#225; w&#462;ng B&#283;ij&#299;ng 10 yu&#232; 23 r&#236; di&#224;n (j&#236;zh&#283; t&#225;n j&#299;ngj&#299;ng) j&#236;zh&#283; 23 r&#236; c&#243;ng y&#466;ugu&#257;n b&#249;m&#233;n hu&#242;x&#299;, Zh&#333;nggu&#243; j&#236;nr&#236; ji&#257;ng k&#257;ish&#464; q&#464;y&#242;ng H&#225;ngu&#243; sh&#466;ud&#363; H&#224;nch&#233;ng sh&#236; de Zh&#333;ngw&#233;n x&#299;n y&#236;m&#237;ng &#8220;Sh&#466;u&#8217;&#283;r&#8221;.<\/span><br \/>\n<span class=\"py\">H&#224;nch&#233;ng sh&#236; j&#299;nni&#225;n 1 yu&#232; xu&#257;nb&#249;, ji&#257;ng g&#257;i sh&#236; Zh&#333;ngw&#233;n y&#236;m&#237;ng g&#462;iw&#233;i &#8220;Sh&#466;u&#8217;&#283;r&#8221;, H&#225;n f&#257;ng x&#299;w&#224;ng z&#224;i Zh&#333;nggu&#243; y&#283; sh&#464;y&#242;ng zh&#232; y&#299;x&#299;n y&#236;m&#237;ng. <\/span><br \/>\n<span class=\"py\">C&#464;ji&#257;n zhu&#257;nji&#257; r&#232;nw&#233;i, H&#225;ngu&#243; sh&#466;ud&#363; sh&#464;y&#242;ng Zh&#333;ngw&#233;n y&#236;m&#237;ng &#8220;Sh&#466;u&#8217;&#283;r&#8221;, f&#250;h&#233; gu&#243;j&#236; gu&#224;nl&#236;, y&#283; f&#250;h&#233; Zh&#333;nggu&#243; y&#466;ugu&#257;n w&#224;igu&#243; d&#236;m&#237;ng f&#257;ny&#236; sh&#464;y&#242;ng gu&#299;d&#236;ng. <\/span><br \/>\n<span class=\"py\">Sh&#466;u&#8217;&#283;r l&#236;sh&#464; y&#333;uji&#468;, g&#468;sh&#237; y&#299;n w&#232;iy&#250; H&#224;n Ji&#257;ng zh&#299; b&#283;i, d&#233;m&#237;ng &#8220;H&#224;ny&#225;ng&#8221;. 14 Sh&#236;j&#236;m&#242; Ch&#225;oxi&#462;n w&#225;ngch&#225;o d&#236;ngd&#363; H&#224;ny&#225;ng h&#242;u, g&#462;im&#237;ng w&#233;i &#8220;H&#224;nch&#233;ng&#8221;. <\/span><br \/>\n<span class=\"py\">J&#236;nd&#224;i Ch&#225;oxi&#462;n B&#224;nd&#462;o sh&#242;u R&#236;b&#283;n zh&#237;m&#237;n t&#466;ngzh&#236; q&#299;ji&#257;n, H&#224;nch&#233;ng g&#462;ich&#275;ng &#8220;J&#299;ngch&#233;ng&#8221;.<\/span><br \/>\n<span class=\"py\">1945 ni&#225;n Ch&#225;oxi&#462;n B&#224;nd&#462;o gu&#257;ngf&#249; h&#242;u, g&#275;ngm&#237;ng w&#233;i Ch&#225;oxi&#462;ny&#468; g&#249;y&#466;u c&#237;, Lu&#243;m&#462; z&#236;m&#468; bi&#257;oj&#236; w&#233;i &#8220;Seoul&#8221;, y&#468;y&#236; w&#233;i &#8220;sh&#466;ud&#363;&#8221;.<\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Last year I noted that South Korea had decided to call upon China to use different Chinese characters to refer to &#8220;Seoul&#8221;. Judging by a Xinhua article, it looks like China has finally agreed. Taiwan had already approved the change. &hellip; <a href=\"https:\/\/pinyin.info\/news\/2005\/seoul-in-chinese-characters\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,5,30,32],"tags":[],"class_list":["post-180","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chinese-characters","category-korea","category-korean","category-mandarin"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/180","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=180"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/180\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7142,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/180\/revisions\/7142"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=180"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=180"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pinyin.info\/news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=180"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}